Fandom

GTA wiki

K-Chat szövegkönyv

1 764pages on
this wiki
Add New Page
Vitalap0 Share

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

A Grand Theft Auto: Vice Cityben hallható K-Chat szövegkönyve.

(Fordítás: Szerkesztő:Zseliakiraly)

SzövegkönyvSzerkesztés

Jezz TorrentSzerkesztés

Jezz skót zenész, így angol beszéde is skót tájszólással van. Hogy kb visszaadjam, ezért tájszólást kapott a fordítás is.

Amy: Istenen, tudnánk még ennél is több reklámot adni, ez az adó rólam szól! Mi? ..Ohh.. hali, Amy vagyok. Így van. Visszatértünk, és itt van velem.. ó, Istenem, ez olyan izgi.. most itt van velem Jez Torrent, egy rockisten egyenesen az angliai Skóciából. Szó Jezz bocsi, de ahogy láthatod, úúúúúúúúúúúúúhh, nagyon nagy rajongója vagyok a Love Fistnek!

Jez: Hé, hé, hé, hé, nem kee' bocsánatot kérned, bébi. Lényegretörő nő vagy és ez tetszik nekem.

Amy: Köszönöm, jee, köszönöm, frankó és.. óh, Jezz, ki ez az izé veled?

Jez: Nem kee' foglalkoznod Mandyvel - kicsit ki van ütve, nemigaz? Nézd, ő foglalkozik velem a nap 24 órájában, ha érted, mire gondolok... szegény csaj kicsit nagyobb áradatot (torrent) kapott a geciből (Jezz), mint amennyit egy lány elbír, he?. Köszönj szépen!

Mandy: Szia Paul... drágám, hol vagyunk?

Jez: Öhm, a rock életstílus nem vót kegyes hozzá. Ember, csak menj már, aztán ülj le kint a váróteremben amíg végzek.

Mandy: Megkeresem a hűtőt..

Amy: Biztos jól van? Mármint amellett, hogy egy RUSNYA OLCSÓ TEHÉN, félig halottnak néz ki.

Jez: Oj, oj ő hé, hé! Komolyan, ember, ne fikázd má' a sílusomat, művész vagyok!

Amy: Uh, heh, ok Jezzy, mármint Jezz, egész hétvégén a te albumodat hallgattam a magnómon, hogy is mondjam, áááhh, szóval te tényelg totál hírews vagy! Nem semmi.. mármint úúúh! Mindegy. Hogy. vagy?

Jez: Jól, ember, jól, a dolgok jól mennek. Cool Man, I'm cool, things are good, u cant O.D. on love, and I have

    tried. The tour is really something special, you Americans, you really
    know how to rock and roll man, not like back home.

Amy: I'm so confused, is that because the new album didn't do so well in the

UK?

Jez: It's that thasher thatcher, I sing about working class people, trying to

    make it through a tough life, I sing about the things they want, trashing
    hotel rooms, wearing glitter on your eyes, and waking up in a ditch next
    to a totalled sports car, when you make minimum wage, love conquers all,
    no what I mean Sheila?

Amy: Uh, a nevem Amy, heh

Jez: Jah, rendben, tökmindegy. Ahogy mondtam, én egy művész vagyok. Nem a pénzért csinálom - ha csak a pénzről szólna, szerinted hordanám ezeket a ruhákat? Aye right, what ever.

    like as was sayin man, right, I'm an artist, I ain't in this for the
    money, if I were, would I be wearing these clothes? it's because the
    critics don't know, you know, they stand there and they do not know, have
    they ever really listened to the lyrics to Burry Me Deep Inside? eh, if
    the music isn't what they want to hear, if the songs, ain't the right
    songs, you know, if things aren't in their space, or whatever, right man,
    u know that's my choice you know, because I am love fist and the thing is
    right they're not, and if they don't get it, and if they're not riding my
    wave that day man, well, you know, I ain't gonna go crying puppies, just
    because their dog is teething you know, as far as these idiots are
    concerned I'm a man, but I tell you sweet heart I've been over to the
    other side baby, and man, oh, man it's beautiful, but these idiots man,
    they've not been there

Amy: Okkééé, rendben. Ez az utolsó album nem fogyott túl jól, igaz? Azt hiszem, még a tolistára se jutott fel Angliában!

Jez: Mi az a toplista? Egy darab papír! Hozd el a koncertünkre és felgyújtom! Én nem a What is a chart man? A piece of paper, bring that to a concert and I'll

    set it on FIRE. I ain't no Ronald Regan of rock babe, album charts are the
    metaphor for human isolation, and the break down of interaction. I say
    its time to ROCK. right Mand

Mandy: Right jimmy

Jez: That's right, because I say it it, because sweet heart (Mandy - I left the

    stove on) man, I am love fist, the biggest band in the world.

Amy: Yeah, but you and Dick, and Percy, and Willie, you're all love fist, the

    four Scottish horsemen of the apocalypse, fist till morning, take it on
    the chin, Zinked Efficiency, four boys against your face great tracks,
    what memories, and here you say you dedicate the album to the children of
    the night, who are they?

Jez: No, no, no, no sweet heart man, babe, let's get one thing straight, here,

    hello, *taps mic* are we recording here, this is for the record right,
    testing, testing, testing, now listen. Love-Fist-Is-Jez-Torrent, I sing
    the songs sweet heart, it's my face on the merchandise, you see us in
    concert you see four men, rockin' and dancin' with tears in their eyes.
    you will see, I am love fist, he who pays the piper, plays the tune.

Amy: Oooohhhh, I didn't know you had a piper in the band. Jez: Love, I was talking metaphorically, I'm a poyet, condensed

    meaning, enlightenment, we're a family living in death valley, but I walk
    alone, I am on a spiritual journey, and if Percy or Willie or Dick, or
    anybody stands in my way, the contract says I'll walk, I've been dragged
    back, and held down, and embarrassed by those guys, but you know, its part
    of being in a band man, like wearing make-up,

Amy: Yeah, but wasn't Percy voted guitarist of the year by Kerrap Rock Monthly? Jez: Look, I love the whole bit with the fuzzy guitar bit, but he's over rated

    love, right, without the torrents of abuse, love fist would be over, and
    the new contract reflects that, as an artist it's really important that I
    make a lot of money right Mand. we need to keep you and you're fringe and
    you're diamonds 
    and that, eh?

Amy: yeah, rock on, keep, roger, what a trip. Jez: ah, shut up ya silly tart. Amy: Uh, let's take a caller. hello, oh, ooh, wuh.. you're on the line with

    love fist. Hi

Wayne: Yo, this is Wayne man, hoh, Hey guys, I'm on the phone with love fist,

      Hey what's up Jez, I'm a huge fan, I go to all of your concerts, I get
      crazy, I wear my love fist t-shirt everyday, even when I'm with my old
      lady, hey I heard there's subliminal messages in you're videos, is that
      true?

Jez: Listen, seriously, the big hair, the limousines, the girls, the partying,

    the clubs, the hotel suites, another TV smashed into a thousand pieces
    right, after my unfortunate incident in Cleveland, I told the press, I
    don't like Mondays. This livens up the day, if you're asking me if we was
    using bat mask, the music is reversible, but time is not, do you want me
    to say, Congradulations you have just discovered the secret message,
    dreams are made to be broken, like so many broken dreams, I want to pick
    up the pieces together, god.. I am so creative, love, oh wow, I think I've
    just wrote a song. Maybe I'll write a song about you. eh. but anyway, like
    I say, that stuff it doesnae matter, not for me , I'm a spiritual person
    on a journey, right, and nothing will stand in my way, you know.

Wayne: Boy, do I. on the track Satan's Pillows, you sang about how a broken

      heart

Jez: Bout how a broken heart can't ever be mended, just broken again, I know,

    really powerful stuff, emotional, I think that song says everything that
    needs
    to be said about love man, when you belong to the night, its best to take
    advantage of it, and what takes you up, will take you down man, if
    everyone remembered that, the world would be ok, thanks love, you are a
    real smart cookie.

Amy: Thanks Jez, now, do you think it's important that, well, I mean, you're a

    great looking guy, even though you're girlfriend is a CHEAP TRAMP, but do
    you think that it's important that rock and roll bands look good? or is it
    about the music?

Jez: Like I said, I'm a creature with two faces babe, you know, an angel and a

    devil. and that means it's really important to look good, music cannot
    stand on its own, you need to look good singin' it. I'm tired of people
    saying all we care about is partying, and that we cannae play, if we
    couldnae play, then people wouldnae come to our concerts, we're not going
    away, and if we do it wont be on purpose.

Mandy: Where are we dear creek Jez: We're on the radio love, stop dagging me down, I told ya, if you ride a

    whirlwind, don't be surprised when the dawn breaks, anyway, where were we?

Amy: AAAAAHHHH, she's really getting on my nerves, w..why are you waving your

    hands at me, oh, I'm supposed to go to a commercial, I'll be right back
’’’Reklám: Farewell Ranch ’’’

Bemondó: Hoccsmint! Üdvözlet a Farewell Ranchen! Azt mondják, az aranyévek életünk legszebb évei, de a legtöbb nyugdíjas csak bűzt csinál a lakásban és kellemetlen az unokáknak a nemkívánatos gyengédségük. Most viszont az öregek is pénzt kereshetnek Önnek és élvezhetik hátralevő éveiket a Farewell Ranchen. Ez egy tehenész farm és krematórium, ahol a cowboyok mind 75 év felett vannak. Élvezik a rodeókat, dolgoznak a mezőn és gondozzák új barátaik sírját a Napsugár hegyen. A Farewell Ranch megdolgoztatja zeretteit napkeltétől napnyugtáig, és ha a szerettük elhunyt, küldünk egy prezentációs VHS kazettát és a csizmát és sarkantyút, amiben az elhunyt a jobb világba tért meg. A lakóink nagyon szeretnek itt lenni, igaz, Norm?

Norm: Ez a második világháború?

Bemondó: Farewell Ranch - az egyetlen út, a napnyugtába.

Reklám: Giggle Cream’’’

Ének: Gi-gi gi-gi Giggle Cream! Wa-wa wa-wa-wa-wa wa wa-wa wa-wa ezt a hangot szeretem!

Férfi: Álljon meg a reggel, tied az éjszakám

: a Giggle Cream bármivel, az életem ragyogás

Férfi: elég volt a hitemből, kacaj és beszívás

: a giggle creammel éld át te is, ennél nincs jobb mulatság

Ének: Gi-gi-gi-gi-gi gigglevel Wa-wa wa-wa-wa-wa wa wa-wa wa-wa ezt a hangot szeretem!

Férfi: Giggle cream! A mókás desszert!

Reklám: Complete the Look’’’

Férfi: Ázsiai pizsamák? Kínai fejkendő? Valami hiányzik?

: Egészítsd ki a megjelenésed...

Férfi: ... dobócsillaggal, kendobotokkal vagy nundzsakuval! Vice City bevásárlóközpontjában, a hangtalan divatos bérgyilkosnak.

: Wow, úgy nézel ki, mint egy pszihopata!

Férfi: Egészítsd ki a megjelenésed!

Interjú: Jezz Torrent 2. rész

Amy: Hali, Amy vagyok, a K-Chatet hallgatod. Jezz, a zenéről akartál beszélni.

Jez: Aye, You know, we wear these costumes to appeal to the working man,

    because after you spend a day working in a steel mill, you want to wear
    leathes clothes and play air guitar. That's what we're about, the recent
    album was a musical trip through hell, and I think it shows.

Amy: Oh Yeah, it does. Jez: I mean, I saw Satan, he didn't like what he saw in me, he saw darkness,

    but also a gently side. ask Mand, I can find treasure in the dark. And its
    that em... its that eh.... err.. what's the word?

Amy: Thing? Jez: Yeah, that's the thing that typifies me as an artist, heart and soul, head

    and trousers, everything, that's what you get at one of my shows, Jez
    Torrent and Love Fist will really show you, you know, we take the soul
    into darkness, bring your lighters, you know, I invented that, I've about
    had it with wankers ripping off my vibe, I wore women's clothing first,
    why? because it tells you about light and darkness, like the moon, but
    seriously love, you've got great eyes, really.

Amy: Oh, heh, thanks Jez, I've always thought that your music really lets

    people see into your soul.

Jez: Right into great big pools of pain like me, Dangerous Bastard, you see

    babe, I've had my heart broken and I am still a man, I'm working on a song
    right now called fallen stars on shattered dreams in the rain, its about
    being able to communicate through music rather than words, its set in a
    wind tunnel, that's why there's a huge snake painted on my jacket, the
    snake symbolises kind of a... subconscious power force, because, life is
    pain babe, and without music I'd be lost. This new album is our most
    mature work yet. I am brilliant on it, because I sing from the heart.

Amy: About... Heart break? Jez: Babe, babe, babe, don't go there please, do your show a favour, take it

    easy, my people spoke to your people about this, and seriously, I
    appreciate the offer, and look, I would shag u, but you have to
    understand, its too soon.

Amy: Because sherry left you. Jez: babe, babe, my people spoke to this about your people I said do not

    mention sherry, its like sticking needles in my soul, voodoo, who are you,
    are you my personal devil, that you could do this to me that pain is too
    much, I have hair on my face to hide my soul, Sherry had to go, because
    the wanted to be a marine. We couldn't be together, seriously, don't go
    there.

Amy: ah, uhuhuhuh, uh, this is so sad *sniff* do you have a tissue out there,

    oh Jez, I'm so sorry.

Jez: Seriously love, if you listen to the song dragon eyes, it says everything

    that needs to be said about her, you cant help me, its raw like a chickens
    head you know, the pain it grips you, and makes you think about
    everything. Its the longest night of all, December of the soul.

Amy: Jez *sniff* This has been the best interview *sniff* of my life, thanks so

    much for coming on. For all of you love fist fans out there, its time for
    a contest.

Jez: That's right, ladies, gents, you're listening to me, Jez Torrent on K-Chat

    being interviewed by, by,

Amy: It's Amy. Oh god, you forgot my name? Jez: Yeah, yeah. Whatever. Citizens of Vice City, now you've got the

    oppourtunity to win a part of me, my signature, ink. I only give away
    parts of me to people who have bought all our records. So you've got to
    answer this: On which album does Beast Fist appear? Was it a: Dog's on
    Heat, b: Fat Chicks, All Day All Night or c: Devil's Own Band.

Amy: For the chance to win tons of Love Fist prizes, just answer the question.

    All you need to do is write the answer on a postcard and send it into the
    station. Jez, before you go, will you please play us a song acoustic?

Jez: Piss off! Acoustic songs are for sissys! Babe, seriously, do not cramp my

    style. I've got to save up the love for the big show. Babe, I love you, I
    really do. Friends for life. Dancing in the fire and all that. Always good
    to meet a fan. Will you look after Mand for us will ya?

Mandy: Aww, I lost my lighter again. Jez: LOVE FIST! Amy: That was the dreamy Jez Torrent of Love Fist who are appearing this week

    in Vice City as part of their world tour. bring your lighters and a spare
    pair of panties. I know I will. We'll be right back on K-Chat after these
    messages, thanks.
Reklám: Vásároljon amerikait!

Bemondó: Mi teszi az embert igazi amerikaivá? Egy cowboy kalap? Egy finom T-Bone steak? Baseball meccsre járás? Fegyverrel lövöldözéS? Talán annak a szabadsága, hogy elmenjen egy szegény országba és elmondja, hogy kéne csinálniuk? Hehh! Ez mind nagyszerű érték! De ami igazán hazafivá teszi az embert: a képesség, hogy amerikai autót vásároljon!

Ha import autót vesz, elveszi a meleg ételt egy keményen dolgozó amerikai asztaláról.
baba sírás
Úgy, úgy! Ez a szegény kislány éhen fog halni, mert Ön egy olcsóbb és sokkal takarékosabb Maibasut vett! A kicsapongás szimbólumai nélkül az amerikaiak mire nézzenek fel? A nagyszerű iparágaink veszélyben forognak! Autók, pornográfia, fegyverek! Mind az Ön segítségére szorul! Szóval, ha legközelebb autót, felnőtt irodalmat vagy rakétaelhárító rendszert vásárol, mindenképp válassza az amerikait!

Reklám: Pet Stuffers

Öreg férfi: Óh Max, mindenhova együtt megyünk, igaz, fiú?

Bemondó: A Petstuffersnél tudjuk, hogy nincs erősebb, mint az ember és kutyája közti kapcsolat - néha nem tudja elengedni.

Öreg férfi: Max, nem ettél meg az ételedből! Már két hete egyfolytában! Max!

Bemondó: Mikor a kimondhatatlan történik, csak tegye négylábú barátját a hűtőbe vagy a fagyasztóba és hívja a Petstufferst! Egy héten belül kiszállunk érte és kevesebb, mint egy hónapon belül jobb állapotban kapja vissza, mint azelőtt. Egy taxidermy nevű ősi egyiptomi eljárás segítségével ön és legjobb barátja örökre együtt lehetnek.

Öreg férfi: Jó kutya!

Bemondó: Petstuffers - mikor egyszerűen csak nem tudja elengedni. És hamarosan: Nagyszülők Örökké.

Reklám: Sissy Spritz

Ének: Feljebb..!

Férfi: Hogy jól érezd magad, jól kell kinézni. Ennek titka pedik a jó frizura. Nagyszerű!

Ének: Vidd a hajad feljebb! Vidd a hajad a határig!

Férfi: Hasznád a Sissy Spritzszet, ha bulizol, vagy kidugod a fejed e limuzin tetőablakán és tudni akarod, hogy hajad a maximumot nyújtja.

Ének: Feljebb! Az égnél és magasabbra!

Férfi: A Sissy Spritzszel a hajd a jövőé, nem a múlté. Ha jó frizurád van, mindenki tudja, hogy nyerő vagy.

Ének: ..a hajamon repülök ma este!

Férfi: Sissy Spritz szájszárazságot, tág pupillákat, paranoiát, erős szívverést és orrvérzést okozhat, de a hajad jól fog kinézni.

Michaela CarapadisSzerkesztés

Amy: Ez a K-Chat, üdv újra a műsorban. Amy Sheckenhausen vagyok, és most egy olyan valakit interjúvolok meg, akinek sok mondanivalója van magáról. Egy nő, aki férfinak tettette magát, és könyvet írt róla. Nem olvastam, de úgy teszek, mintha. Ő az ant-ro-szo-szi-o-ló-gia és a női tanulmányok professzora a Vice City Egyetemen. A neve Micheala Crapis. Crapadis. "Májkéla". Michaela. Helló, üdvözöllek a K-Chaten.

Michaela: Helló.

Amy: Helló, szóval Michaela, te tanár vagy?

Michaela: Ha úgy érted, professzor, igen, van doktorátusom. A tanárok egyszerű nők, akik minimálbérért távol tartják napközben a tini fiúkat az utcától. Én nagyon intelligens vagyok és inkább erről beszélnék. Megpróbálom eladni a könyvemet.

Amy: Oké.. szóval ide az van írva, hogy annyira férfi akartál lenni, hogy beöltöztél egynek.

Michaela: Ez egy baromság. Nőellenes propaganda. Én utálom a férfiakat, ki nem állhatom őket. Szerintem ők a tér és idő totális pazarlása, és katasztrófák a bolygónak.

Amy: Szerintem is, nemrég dobtak.

Michaela: Oh, hát elég szerencsétlen, hogy egy férfival való kapcsolatod alapján értékeled magadat, kedveském. Nézz magadra! Vonzó lány lehetnél. Ha például végeznél egy kis fizikai munkát, rövidre vágnád a hajad, a testszőrzetedet megnövesztenéd és bakancsot hordanál. Ne ragadjon magával a férfiak uralma!

Amy: De szeretek randizgatni, jó ha valaki vacsorát vesz nekem.

Michaela: Hát újra megint ott tartunk, hogy nem tudod elfogadni, ki is vagy valójában. Most már beszéljünk rólam egy kicsit.

Amy: Ok, szóval, mesélj a könyvedről! Nagyon utálod a férfiakat. Aztán beöltöztél egynek. És írtál az egészről egy könyvet. Igaz?

Michaela: Többé-kevésbé. Ahogy már mondtam, eléggé intelligens vagyok, így nem várom, hogy megértsd, kedveském. Megpróbálom egyszerűen elmondani. Mindig is lenyűgözött a férfiak világa. Lázadtam ellene persze, de lenyűgözött. Most az Akadémia tagjaként szinte bármiről írhatok könyvet és fizetnek érte - amíg elég komplikált címet adok neki. Érted, drága?

Amy: Ooh, azt hiszem.

Michaela: Jó, fogd meg a kezem, segít gondolkodni.

Amy: Nem!

Michaela: Ok, ok, bocsi! Ne légy ilyen fura! Istenem, ez van, bárhova megyek! mint az egyetemen, nem engedik, hogy megmutassam a gyönyörű és érzéki fametszeteimet a tanulói megjegyzéseknél (?). És ez felbőszít! .. Hol is tartottam?

Amy: Épp magadról beszéltél.

Michaela: Oh, persze. Az egó egy veszélyes dolog, különösen az én esetemben: Jung tanait vallom. Mindegy, szóval férfinak öltöztem és beléptem a férfiak világába. Mit ne mondjak, sokkal borzasztóbb volt, mint az elképzeltem.

Amy: Mit csináltál?

Michaela: Hát, az első fejezetben ács voltam. Ezek a szexisták az egész napot a tetőn töltik és rólunk beszélgetnek, Amy. Elvárták, hogy én is ott üljek és beszéljek arról, hogy miket műveltem nőkkel. Persze meg kellett tennem, hogy leplezzem le magam.

Amy: Szóval mi a könyved címe?

Michaela: Igen, ahogy már említettem, a könyvemnek elég nehezen érthető címe van. "Lenni és látni, Freudtól az építkezésekig, egy nő utazása a férfi pszichébe".

Amy: Huh? Mi?

Michaela: Tudom, hogy nem túl hangzatos. De az Akadémia nem arról szól, hogy rögtön a lényegre térjünk. Ez a felfedezésről szól.

Amy: Ok, wow, sokat tanulok ma.

Michaela: Szóval beléptem a férfiak világába, álruhában persze. Férfinak öltöztem.

Amy: Oké, és nem öltöztél vissza?

Michaela: Mi? Mit mondtál?

Amy: Még mindig férfinak öltözöl.

Michaela: Nem, ezek a normális ruháim. Az ég szerelmére, Amy, ne ess áldozatul a patriarchália ördögi divatsémáinak!

Amy: Oh, bocsi.

Michaela: Mindegy. Sokat tanultam, míg férfi voltam. Például mikor acélöntő munkásként dolgoztam Pittsburgben, megtudtam, hogy a férfiak néha csúnyán beszélnek a nőkről, amikor azok nincsenek a közelben. Le voltam döbbenve! Vagy hogy a férfiak a nőket - mint te, Amy - egyszerű szextárgynak tekintik! Ez szörnyű! És ők uralják a világot, kedveském, ők uralják!

Amy: Valóban?

Michaela: Igen! Ott van Reagan, ott van Thatcher*, ott van, Gorbacsov, amíg mi otthon sütjük a sütiket, hát csesszék meg! *Michaela elég tájékozatlan, hiszen az angol Thatcher miniszterelnök NŐ: Margaret Thatcher...

Amy: Igen, szerintem is.

Michaela: Helyes. Ne sütit süss, hanem vágd pofán a tepsivel! Ő egy agyatlan idióta, egy férfi! Tudtad azt, hogy a férfiak szeretik nézni meztelen nők fényképeit? Úgy hívják, "pornográfia". Teljesen beteges! Erről fogok beszélni a hétvégén a nőközpontban. A címe: "Nők egy miért?-tel" ("Woman with a Y "- utalás a férfi Y kronoszómára is - persze Amy nem érti...)

Amy: Hah, azt hiszem, rosszul betűzted.

Michaela: Nő vagy te, Amy? Három az öt betűből, amivel hivatkozol magadra ("Woman" - nő): M. A. N. (Férfi) Túlzottan függsz a férfiaktól, Amy. Ezért nem hívom magam nőnek, Amy!

Amy: Uhm, oké.

Michaela: Fogadok, ez a rádió is egy férfi tulajdonában van. Konzervatív fehér férfiak monopolizálják a médiákat és jobboldali szőkékkel terjesztik a konzervativizmust.

Amy: Nem is szőke a hajam!

Michaela: Még nem, Amy, még nem. Tudtad, hogy a férfiak sört isznak, dohányoznak és kalapot hordanak?

Amy: Öhm.. igen.

Michaela: Heh, persze, biztos olvastad a könyvemet, heh. Sok dologra jöttem rá. Voltam rendőr is, és képesítés nélküli agysebész is. Mind egyformák, csupa nőutáló.

Amy: Csak azért mert szeretik a sportokat és a kalapokat, még nem feltétlenül utálják a nőket, nem igaz?

Michaela: Te önutáló bolond! Dehogynem! A média - köztük te - úgy mutatják be a feministákat, mint melltartó égető, régi harci bakancsot hordó rossz anyákat. Miért nem veszed le a felsődet most Amy, huh? Mondd nekik, hogy nem cenzúrázhatnak téged többé!

Amy: Nem! Kezdek kicsit kiakadni.. ah, öhm.. nyomd meg, buh..

Reklám: a Hadsereg

Ez a "légy férfi" reklám nagyon lol egy feminista interjú közepén...

Bemondó: Érdekel.. (szakadás a felvételben) ...megtanítjuk, hogy ágyazz be, hogy menetelj tereken, hogy fényesíts cipőt, hogy takaríts mosdókat, hogy ölj meg egy embert puszta kézzel, és tedd mindezt büszkén. A hadsereg megtanít mindent, amire későbbi életedben szükséged lesz. Hívd az 1-880-BEAHERO (légy hős) számot, és légy igazi férfi ma!

Amy:Miért integetsz? Óh, kapcsolom a következő reklámot!

Reklám: Yuppie and the Alien

Bemondó: Ősszel egy új, ütős rendőrsorozat jön péntek esténként! Egy normál zsaru volt, akit egy zűrös belvárosi őrsre vezényeltek. Az új partnere egy igazságszerető űrutazó. Ez a Yuppie & The Alien!

Kapitány: Nézd! Az Alfa Centaurin talán elporlaszthattad a deviánsokat, de ezen az őrsön a könyv szerint csináljuk a dolgokat!

Yuppie: Rendkívül sajnálom, kapitány!

Gogan: Gah. Gogan sajnál!

Bemondó : Ne hagyd ki ezt a rendkívüli rendőrsorozatot! A nehezebbik úton veszik fel a harcot a bűnözéssel - designer ruhákban egy negyedmillió dolláros sporkocsiban és egy UFO-val.

Yuppie: Partner, cirkáljunk a kocsival és nézzünk komoran!

Bemondó: Egy kemény belvárosi őrs, két kívülálló, akik a maguk módján rendezik az ügyeket: Yuppie & The Alien, a VBC-n.

Reklám: BJ's Used Autos

BJ Smith: Helló, BJ Smith vagyok, tight-end a Vice City Mambasban és a BJ's Used Autos büszke tulajdonosa. Egész Amerikából jönnek autók, hogy otthonra találjanak Floridában. Akárcsak Ön, én is a sorozás után jöttem ide.. foci, nem Vietnámi.. bár van bennük közös vonás. Észrevettem, hogy egy dolog hiányzik ebből a városból: egy híresség által támogatott használt autó bolt. Ezért alapítottam meg a BJ's Used Autost. Mindegyik szépség frissen festett, és teljesen újnak néz ki. És új modellek érkeznek minden éjjel általában 2 óra körül. Megszerzünk neked BÁRMIT! És ha láttad álmaid kocsiát, mondd el, és megszerezzük. Profi focistaként tanult képességeimet a használautó üzletben is kamatoztatom: kapd el, szorítsd és rohanj, mint állat. BJ's Used Autos - az árak alacsonyak, a színvonal magas.

Michaela Carapadis - telefonálók

Amy: Ha valamilyen okból beszélni szeretne Michaela Crapperrel (crapper: "szaró"), csak hívja fel itt a K-Chaten. Ki van a vonalban?

Telefonáló 1: Michaela, helló! Béke, nővérem! Nem borotválkoztan és gyantáztam 9 hónapja. Otthagytam a megtört szívű férjemet és a kisbabámat. Most egy közösségben élek, van egy sor élettársam, és sok nagyszerű élményben van részem. Tőled kaptam az inspirációt a tavalyi tanfolyamodon. Nagyon köszönöm! Sokat tanultam tőled.

Michaela: Igen, nagyszerű édes. De kérdezd meg magadtől: eleget tettél? Nekem ez úgy hangzik, hogy hazugságban élsz. Az életed még mindig eléggé férfiközpontú. Még mindig az "Én nem vagyok"-kal igazolod magad az "Én vagyok" helyett. Komolyan gondolom, biztosan megcsinálod az ágyát és kiüríted a hamutartóját is... istenem! Az ilyen latymatag bolondok miatt van rossz híre a feminizmusnak!

Telefonáló 1: De én.. én még a fivéremet is megtámadtam a konyhakéssel!

Michaela: Te cicababa! Bálkirálynő! Pom-pom lány! Szoknyaviselő! Látod, Amy, ez van az emberekkel: latymatagok. Csak válogatnak, nem készek, hogy a saját gondjaikat hordozzák. Az a nő, vagy az a "hölgy" - aminek szerintem szereti nevezni magát - valójában önutáló, egy csőd a férfiak világában. Tudod, miért? Fogadok sosem támadott meg még férfit egy dézsa forró olajjal.

Amy: De azt mondta, megpróbálta megölni a fivérét..

Michaela: Ne feleselj velem, én könyveket írok!

Amy: Ok, következő telefonáló.

Telefonáló 2: Michaela, nagy rajongód vagyok.

Michaela: Igazán?

Telefonáló 2: Igen, tényleg megváltoztattad az életemet. Mielőtt hallottalak volna beszélni, egy feminista mozgalomhoz tartoztam, de elég hülye módon.

Michaela: Valóban?

Telefonáló 2: Ja, tudod, melltartót égettem, rendőrrel verekedtem, rálőttem az apámra, meg ilyenek. Nem értettem a bennem kavargó érzéseket.

Michaela: Ah, ismerem a latymatagok gyötrődéseit.

Telefonáló 2: Aztán hallottalak téged, és rájöttem, hogy az egész mekkora baromság.

Michaela: Mi van?!

Telefonáló 2: Rájöttem, hogy az egész mekkora baromság. Nem utálhatod a férfiakat csak azért, mert mások. Együtt kell velük működnöd. Szerencsére jöttél te, egy idióta nagyhangú túlképzett hajatlan öreg banya, és megmutattad, milyen bolond is voltam. Mind emberek vagyunk, és az idióták, mint te okozzák a problémákat valami hamis ideológiák nevében. És újra meg újra hajtogatjátok a nemek közti egyenlőség politikáját a pártoknak, csak hogy bőrruhát viselhessetek az utcán.

Michaela: Mi.. te nőgyűlölő!

Telefonáló 2: Nem, te vagy az őrült. Utálod magad, mert egy kudarc vagy, egy szörnyű akademista, közben egy aranyér értelmi szintjén állsz, visszhall!

Michaela: Izé, uh, hum, izé.. jó látni, hogy a művem ilyen egészséges vitát szült, nem gondolod?

Amy: Uh, Michaela? Utált téged!

Michaela: Na ja, hülyeség. Darabokban volt szegénykém. Nem szokott hozzá az Akadémia kifejezésmódjához. Szegényesen fejezte ki magát és azt se tudta, miket beszél. Biztos odaégette a férje süteményét, vagy ilyesmi. Nekem fontos, hogy összevessem a hasonlóságokat és különbségeket köztem és más nők között. Én okos és erős vagyok, függetlenséget keresek. A te társadalmad rám támaszkodik.

Amy: Istenem, ez olyan bonyolult! Mindennek két értelme van..

Michaela: Pontosan, kivéve a "through" szót, aminek öt értelme van. Választhatod az áldozat szerepét is, Amy, de miután elolvasod a könyvemet, rájössz, hogy a férfiak jelentéktelenek. Lehet egy férfinak babája? Szükségem van férfira, hogy babám legyen? Nem. Nincs szükségünk a férfiakra. Több olyan városrészre van szükségünk, amit magunkénak mondhatunk. Több parádé, több megértés-összejövetel, ahol a nők párnacsatázhatnak, és judo-t gyakorolhatnak.

Amy: Ez egyáltalán nem hangzik szórakoztatónak.

Michaela: Oh fogd be! Elegem van belőled te kis hülye!

Amy: Ezzel nem vagy egyedül! Rendben, hallgatók, ne menjetek messzire. Egy új vendéggel térünk vissza és ígérem sokkal érdekesebb lesz, mint Máj.. Michael Crapartist. Michaela, egy élmény volt. Biztos, hogy mind nagyon megvilágosodtunk. És hogy miért vannak az eszméink az első helyen. Rögtön visszatérünk ezután:

Reklám: Giggle Cream

Ének: Gi,gi gi,gi Giggle Cream! Wa,wa wa,wa,wa,wa wa wa,wa wa,wa ezt a hangot szeretem!

Férfi: Fincsi tejtermék ez, benne mérgesgáz

: Make detol real low, hadd üssön: szívjál!

Férfi: Megveheted bárhol, boltban, közértben.

: Előtte ülj székre, mer' kiüti a fejed!

Ének: Gig Gig Gig Gig Gig. Gig Gig Gig Gig Gig Gig Gig Weheee. Wa Wa Waaa Wa Wa Waaa Wa Wa Waaa Waaa ezt a hangot szeretem!

Bemondó: Giggle cream! A mókás desszert!

Reklám: Exploder

Narrátor: A béke embere volt, aki egy csendes észak-dakotai farmon élt. De egy nap elszabadult a pokol.

Katona: Tim, szükségünk van rád!

Tim: A béke embere vagyok. Már nem ölök. Családot szeretnék alapítani.

Katona: Hát ez az, Tim. Elkapták a családod!

Tim: Neeee!

Narrátor: Jack Howitzer, mint Tim az Exploderben. Amerika szívéből Kabodzsa dzsungeleibe követhetjük egy ember harcát a békéért.

Tim: Ho Chi Fat(?), te vagy az?

Ho Chi: Tim, tudtam, hogy eljössz. Mint a régi szép időkben, megölünk mindenkit!

Katona: Tim, elkapták a feleségedet!

Tim: De hát nincs is feleségem!

Katona: Már van: America.

Narrátor: Az országát ment megmenteni, de megtalálta a családját és elvesztett egy barátot (lövés).

Tim: Ho-chi!!!!

Ho Chi: Tim, ne hagyj itt! Megtanítottál baseballozni és nevetni!

Tim: Neeee!.. Kiváló amerikai lett volna belőle.. Majd sírok, ha befejeztem az öldöklést!

Narrátor: Szerezz be egy hullazsákot, bújj bele, szerezz barátokat amerikai módra! Exploder: Evacuator Part 2. Besorolása HSZ(PG), nyomokban hazafias szemetet tartalmaz.

Mr. ZooSzerkesztés

Egyes források szerint Mr Zoo nem más, mint a Johnny Zoo, egy Yakuza főnök a GTA2-ben.

Amy: So, hello everyone and welcome back to K-Chat. Vice City's main place for things. I mean well, it's a place in Vice City where things go on like interviews or things or other things like that. But at the moment it's interviews! And I'm Amy Sheckenhausen, the best interviewer in Vice Cityand exclusive to K-Chat. Remember you only hear Amy on K-Chat. Our next guest is a man on a mission. And that's why he's got such a silly name. His mission is simple, zoos. His name is Mr Zoo. Mr Zoo: G'day Aim. Amy: Hi Mr Zoo. Mr Zoo: Hi, the name's Pat, Pat Flanerdy. But I love zoos, I really do. That's

       why they also call me Mr Zoo.

Amy: OK, and which do you prefer? Mr Zoo: Ah what darlin? Amy: Which name, Mr Zoo, or Pat Flingerthingy? Mr Zoo: Ah, I don't mind babe. Whatever you fancy. Fine by me as long as we

       talk about animals. I don't give a damn what you call me. As long as it
       ain't Sheila or something.

Amy: Ha, ha ha, you're silly Mr Zoo. Why would I call you Sheila? Mr Zoo: I don't know love you tell me. Amy: Ok, um, this is getting confusing. It says here your name is Mr Zoo, and

    now your saying your name is Pat Flanagum, and now you're saying it's
    Shelia?

Mr Zoo: Uh, doll, the name ain't Sheila, that's a Sheila's name. It's an

       Australian joke.

Amy: Okay, oh right. I don't speak Australian, do I? Mr Zoo: I guess not sweetheart. Amy: Ok, well, moving on. You're Mr Zoo? Mr Zoo: That I am Amy: Cool And I here you've made quite a name for yourself, why's that? Mr Zoo: Because I love animals Aim, animals. And publicity and stuff, and I

       love animals I love em

Amy: Me too! Mr Zoo: That's the thing babe. We all love animals but we don't know too much

       about them, that's what I'm here to tell to you about, that and myself
       of course

Amy: Of course so, right, what about animals? Mr Zoo: Well its interesting right, but not a lot of folks realise that we're

       90% the same as a fly a cockroach or a pigeon that's the
       new science out there called Genestics, I think which is going to be
       real popular real soon. So what it tells us is all animals are pretty
       much the same, from a genestical level.

Amy: Oh cool! Mr Zoo: Damn right its cool babe! You know what that means don't ya? Amy: No I haven't got a clue! Mr Zoo: It means we've all got to start caring for one another like family. Amy: OK! So let me get this straight, like my brother is a cockroach, and my

    dad is a pigeon and my mom is a fly. Is that right?

Mr Zoo: Well sort of genesticallistically speaking but your bang on love. And

       you know what that also means?

Amy: Uh, no. Mr Zoo: That you could literally speaking marry any animal you wanted and have

       kids unless your married already babe, you ain't married are ya?

Amy: No, I just split up with my boyfriend he didn't like me being on the

        radio. Whatever. Said I sounded stupid.

Mr Zoo: Well that's my point love, I mean, imagine if you'd been out dating a

       wolf or a cute little deer he'd protect you and stuff, urinate to keep
       out intruders but he wouldn't mind you being on the radio, wouldn't
       mind a bit.

Amy: Why not? Mr Zoo: Wolves and deer's have no concept of jealousy of someone else's

       success. That's the Genestistic variation between homoerectus and
       spider monkeys. Jealousy and fur and stuff.

Amy: Oh. Mr Zoo: Oh indeed sweet thighs, oh indeed. Would you like Mr Zoo to tell you

       something else?

Amy: Yeah. Mr Zoo: Everything you learned in school was a lie babe, a lie! Take forology

       for instance. You were told sharks were dangerous right?

Amy: Yes. Mr Zoo: Cobblers babe. They're frightened of you. They ain't gonna hurt you!

       Have you ever tried cuddling a shark, getting down and dirty with one,
       relaxing it a little?

Amy: No. Mr Zoo: Well I have, and I'll tell ya its very rewarding Aim babe. Very

       rewarding indeed.

Amy: Really? Mr Zoo: Yeah, absobloodylootly love! Once you've calmed it down with a little

       rubbin it's like a swimin puppy, real affectionate and stuff.

Amy: OK, I'll try that! Mr Zoo: You should love, you really should. Let me tell you something else. Amy: Go on, go on. Mr Zoo: Well, this is something for the guys out there really. You know with a

       girl like, who ain't got a clue, I mean a female human, when she's on
       heat and ready to mate, looks like been a cool girlfriend no human when
       she ain't on heat. And would throw a drink over your face if you
       grabbed her behind and start trying anything intimate. You can't tell
       the difference. I know that only too well. But Take a Fawker monkey
       from the jungles of the Philippines, when she's on heat, her behind
       sticks up and glows bright red and she makes a sound a bit like this
       (Mr Zoo makes a crazy screaming monkey mating call) and any fool or
       thing that can tell she's ripe and ready for action, certainly clears
       up any confusion.

Amy: Yeah I guess it does. Mr Zoo: Or a female Black Widow spider, now, they eat their mates after the

       deed, as they say, is done.

Amy: Uegh! Mr Zoo: Yeah, I know! That certainly puts things into perspective doesn't it? Amy: I've never done that. Mr Zoo: No, but you can now because you're the same! Well more or less the

       same. I mean that's the funny thing about my work, about Genestetics.

Amy: Oh God! The world is so complicated. Mr Zoo: There are also lots of tiny differences between animals, you know what

       a species is don't ya honey?

Amy: Yes. Mr Zoo: It's an animal, which has other animals, which are quite a bit like it.

       A dog is a species but a cat isn't because there's lots of cats.
       However, I've discovered out there in the wild loads of new species
       that regular science practiceborror pressed blokes who have
       laboratories haven't even known about.

Amy: Really? Mr Zoo: Really I have. There's a hornypat bear named after me, Pat right?

       Exactly the same as a regular bear only it's got a big horny growth
       hidden right down its groin area. You gotta reach in and have a fiddle
       about and then you find it. Completely different it is. I was amazed
       when I found it.

Amy: I can imagine. I was amazed when I left the hairdressers. Mr Zoo: No wonder darlin. All the double gutted patree monkeys exactly like a

       normal tree monkey, except it's called after me and if you have a
       rummage around inside, goin in the back door, you discover it's got two
       digestive tracts, two, amazin! Really profound it was.

Amy: Ooh. That's gross! Mr Zoo: No Aim, it's the science of Mr Zoo, gettin down and dirty with animals.

       Because I love them and I hate life.

Amy: Okay, it also says here you like zoos. Mr Zoo: It's a love hate thing babe. Amy: That, that's nice. Mr Zoo: But I'm certainly an expert, I know what I'm doing and I'm not afraid

       to expose myself.

Amy: OK, well I'm getting a little confused here why don't we take a break and

    when we come back take some phone calls, cos all the buttons are really
    flashing all of a sudden. You're on K-Chat!
Reklám: Pit Palm

Bemondó: Az evolúció tudománya az élet sok rejtélyét leplezte le. Mint az ebihalak és a piramisok. De a hónalj rejtély megmaradt. Mire van? Miért szőrös? És miért van a férfiaknak mellbimójuk? De egy dolog biztos: a hónalj rossz szagú. Szerencsére, itt a Pit Palm! Olyan, mint a napalm a bőrének, vagy egy Agent Orange a verejtékmirigyeinek. A Pit Palm megállítja a nemkívánatos testi folyamatokat. Olyan hatásos, mint GI-kat küldeni egy kis faluba. Ha a személyes higiéniával harcol, vesse be a nehéztüzérséget!

Reklám: Just the Five of Us

Bemondó: Péntek este jön a fantasztikus sitcom, amit egész Amerika a szívébe zárt, és új szólást adott az országnak.

Timmy: De én 42 éves vagyok!

Bemondó: Just the Five of Us! Az örökbefogadó ügynökségen történt tévedés miatt Chesterfieldék három bolondos új lakóval térnek haza.

Apa: Jimmy, takarísd ki a szobád és feküdj le!

Jimmy: Annyira elegem van már ebből! Mondom, hogy egy ritka betegésgem van! 12 évesnek látszom, de egy 42 éves befektetési ügynök vagyok! Ki akarok menni és dugni egyet!

Apa: Persze, én meg a mikulás! Na, takaríts ki!

Timmy: Seggfej!

Apa: Shawn, a kényelmes külvárosi házunk nagy változás lehet a sikátorhoz képest, amiben aludtál.

Shawn: SZeretek itt élni, csak kevés a pia.

Bemondó: A legvidámabb és legmegindítóbb fél óra a televízión.

Apa: Charlotte, mi ez a szag?

Charlotte: Megint felgyújtottam a kanapét.

Shawn: Várj, tudok segíteni. (vizelés hangja)

Bemondó: És ezen a héten egy különleges Just the Five of Us epizód jön, amiben egy szemrevaló szőke hölgy megpróbálja elrabolni Jimmyt.

Timmy: Végre egy jó ötlet!

Bemondó: Just the Five of Us, péntek esténként a VNC-n!

Mr Zoo - Telefonálók

Amy: I'm on K-Chat, and so are you. If you're listening, I'm here with

    Australian animal lover Mr Zoo. If you've got anything to ask him, why
    don't you just give us a call right now.

Mr Zoo: Yeah, great, give us a call right now and I'll tell you anything you

       need to know about animals.

Amy: OK, who's on the line? Telefonáló 1: Is that Pat Flanerdy? Mr Zoo: G'day, of course it is. Telefonáló 1: And, and you're in Vice City? Mr Zoo: Yeah. Telefonáló 1: What are you doing here? Mr Zoo: Promoting animals mate. Telefonáló 1: Don't you remember the court case? Mr Zoo: Ah, get lost. Amy, uh, let's have another caller. Amy: Uh, oh, ok. Whose on line 2? You're through to K-Chat! Telefonáló 2: Don't hang up on me Flanerdy you're meant to be in a hospital you

         sicko.

Mr Zoo: Easy there mate. Hospitals are for people who don't feel well. I'm at

       the top of my game.

Telefonáló 2: Are you insane? Don't answer that. I know the answer. You're sick and

         insane and you need help.

Mr Zoo: I've got a Visa mate, I've got a Visa. You can't touch me, I'm

       bonafide. I love animals. Leave me the hell alone or I'll come by your
       aquarium and feed you to the bloody sharks you no good by the book
       paper pushing murderer. Bobo would have lived if you'd let me in the
       tank. I could have cheered him up. I could have done. Stay away from
       me y'here? Name all callers k Aim? Phones are so impersonal not a two
       way conversation like the radio.

Amy: Okay, um, who was that? Mr Zoo: Wrong number I think. Amy: No it wasn't. Mr Zoo: Yeah it was, a bloody wrong number. He wanted a plumber and a Chinese.

       I was speaking to him in Australian.

Amy: OK, cool. Uh, what was that about the aquarium? Mr Zoo: Nothing babe, all in the past, long time ago. I was tricked into saying

       something I regretted.

Amy: Oh, cool. That happens to me all the time. Mr Zoo: I can see that love. Yeah, big mistake, never trust a judge of a mental

       health tribunal, never. Only trust mentals.

Amy: Ok, and what did they make you say? Mr Zoo: Nothing babe! Oh, it was a long time ago look. I brought a little

       surprise for you. It's a little female plague rat. See how relaxed she
       is with me? I've got special powers. She's a lot like a little Joey
       kangaroo in a lot of ways, you know what I mean love?

Amy: What did they make you say? Mr Zoo: I've also brought a menacing trouser snake. Would ya like to see it?

       Look at this it's a little frog in my pocket. Calm as you like, not
       even
       awake. Awh he's died. Anyway, in this pocket I've got a baby dwarf
       giraffe I birthed this morning, see she's still covered in fluid from
       her mum's womb. Isn't that fabulous.

Amy: Ooh that's brody. What did they make you say at the mental health judge? Mr Zoo: Nothing babe. Nothing at all. A long time ago it was a bad period in my

       life. I wasn't sleeping, I was heartbroken like a platypus. D'ya know a
       platypus only gets it bill after its mate breaks its heart by sleeping
       with its brother? I know all about that. I was crying my eyes out for
       weeks. On all kinds of pills for my nerves. Couldn't move, couldn't
       talk. I was chewing like a dove. Please darling, let's move on. D'ya
       want me to talk to a parrot?

Amy: Now I'm really curious, what did they make you say? Mr Zoo: Ii love yoou! Amy: You do? I never knew! Mr Zoo: They made say I love ya! Amy: Oh, I made my boyfriend say it and he slept with my best friend. I think

    we're bonding now.

Mr Zoo: Noo. We ain't bonding ya halfwit. We're miles apart. I hate ya! They

       made me say I love ya to Bobo.

Amy: Who was Bobo? Mr Zoo: Bobo was the most beautiful creature that was ever on the earth.

       Ever at all, really beautiful.

Amy: Who was she? Mr Zoo: He, he, he! Amy: Hey hey he. Mr Zoo: He was a dolphin. And I loved him. And I knew him properly. Those

       people could never understand. It's natural. We were identical. From a
       genstrocial perspective. And Bobo was really unhappy. Putting on a show
       every day like a circus animal. They thought they caught me doing
       something, but they never did, Aim, they never did. We were only
       cuddling. How can people take that the wrong way? Babe, they took me
       away and they locked me up. And Bobo died of a broken heart.

Amy: He did? That's awful. Uh, oh. Just a second you sick bastard! Security! Mr Zoo: I love ya more then you imagine! Amy: Call the police someone, please help me! This guy is molesting animals.

    Ooh, it's gross!

Mr Zoo: Babe, I only wanted to be loved. Properly mind and he's gone. Doctor: Pat, it's Doctor Phillips. Mr Zoo: Get lost doc. I got out of confines. Me and me friends are travelling

       around in a black van and solving crimes and running from the Colonel.

Doctor: Pat, I'm coming in. Mr Zoo: Stay away from me! Doctor: Pat, you've been a very bad boy, come on we're going home now Pat. Mr Zoo: Stay away from me, I've got a poisonous lizard in my boot he'll kill ya

       in two seconds.

Other: Pat, please, we've been through this, you're not well. Bobo is dead.

      It's time to get back on the medication and start piecing your life
      back together. While locked up in a padded cell for a very long time,
      or until you die.

Mr Zoo: Is it that time again Doc? Doctor: Yes Pat it is. C'mon. Put on the straight jacket. Look, it's even got

    your initials on it. And swallow this.

Mr Zoo: Oh thanks Doc. Did I tell ya I love animals and they love me? I got a

       message. Look for a wipe the china hand...

Other: I'm really sorry about that. Pat is a very, very sick man. We rarely let

      the dangerously ill out of the society. And when we do, it's not always
      fatal.

Amy: Okay, great. Doc in background: Get this crack head out of here. Sorry to be a bother. Amy: Oh, ah, um no bother. Doc in background: C'mon, don't bash his head. Amy: I never knew animals were so interesting. We'll be back after this. You're

   on K-Chat. Don't go away.
Reklám: Pastor Richards megváltási alap

Pastor Richards: Tégy magadnak egy szívességet: vedd fel a telefont és hív most! 1-866-9-SAVEME (ments meg). Mi lehetne jobb hely a 40.000 évnyi nukleáris tél tanújának lenni, mint a saját űr-kész atombunkered kényelméből? Ha összegyűjtünk 25 milliót, megépítjük az 50 emelet magas képmásomat. Ha összejön a 300 millió, a szobor forogni fog, így rálátok az egész városra és csúnyán nézek a degeneráltakra. És ha az elkerülhetetlen nukleáris csapás megtörténik, azok, akik elég hitet fektettek be nagylelkű adományaikkal, velem együtt felrepülhetnek az űrbe a Pastor Richards Megmentő Szoborral! Támogasd a Pastor Richards Megmentő Szobor megépítését! Vedd fel a telefont, hívj most: 1-866-9SAVEME!

Reklám: Maibatsu Thunder

Férfi: Utak lovagjai, itt a paripátok! (lónyerítés)

A szabadság autója! (: Szabadság!)

A forró izgalom autója! (: Izgalom!)

Az autó a férfinek, aki egyedül száll szembe az elemekkel! (: A Maibatsu Thunder)

A büszkeség visszatért! A kompakt ereje! (: Kicsinek tűnik, de olyan nagy..)

Üzemanyag-befecskendezéses! (: Fecskendezz be!)

Maibatsu Thunder! Az élet fizetős útján néha fizetni kell, hogy megmutassa: tud! Élje meg az egyéniség érzését! (: Thunder!)

A természet fantasztikus ereje egyetlen autóba sűrítve! (: Wow!)

Mert utána belédvág a villám! (villámlás) Itt a Thunder! (: A Maibatsu Thunder)

GethsemaneeSzerkesztés

Amy: Hello, welcome back to K-Chat! I'm a woman so I know it's important to

    discuss feelings. That's why we don't have any male hosts on this station.
    People open up more to women. I was telling my girlfriend yesterday if a
    woman were president we'd nuke a country every 28 days, ahah! In these
    times of trouble. Of international scary things that cause anxiety, people
    seek sole ice. Or is that solice? Oh my god. Some visit lady friends,
    others go to a bar. and a strange few talk to rocks. My next guest is the
    author of this book 'I'm Lovin' the Coven'. She sits on the board of the
    Vice City resna, renaissance committee. Get seminee?

Gethsemanee: Gethsemanee Amy: Ah Gethsemanee Welcome to the show. Gethsemanee: Hello Amy! I brought you a crystal. Isn't it gorgeous? Amy: I guess so. If you're into shiny glass. I prefer lacy gloves. Gethsemanee: Amy, for many thousands of years, my people have been using

            crystals and gemstones to heal the sick. take the crystal and
            then when night is enchanting and the candles have been blown out.
            And the wind sings through the branches of the eucalyptus. Hold up
            your arms and sing: All dwee my sky sailing predgnant moon the
            gardets.

Amy: The pregnant moon? What are you talking about? Gesemanee? Gethsemanee: Gethsemanee. Amy: Sorry, whatever, do you even have a last name? Gethsemanee: My compost coven named me Gethsemanee Starhawk Moonmaker. Trust me

            Amy. I'm quite accustomed to people persecuting us. It's been
            going on for thousands of years. Native Americans, they studied
            crystals, the ancient Chinese, Belgians, Superman! They all
            studied crystals. So why do you view it as so weird. Grab your
            crystal, hold it tight and close your eyes. You will be
            transported back 35 thousand years when the temperature of the
            earth began to drop. The tundra was teeming with animal life and
            small groups of hunters followed the free running reindeer and
            there, under the magnolia tree a woman breast-feeding a baby elk.
            Do you see it? It's nature.

Amy: Ooh gross. You're one of those filthy hippies that thinks breast-feeding

    in public is ok. Well, uh, it's not. There are bottles of milk at the
    store, don't act like the cow. Huh! You really remind me of someone by the
    way.

Gethsemanee: See Amy, you're putting the blinders of society on. We're all the

            same, I remind you of yourself, everyman and woman.

Amy: Um, uhuh. No none of them. Gethsemanee: There're trying to outlaw nature. If I'm in the park and a nice

            gentleman comes along, I should be able to breast-feed him. Pretty
            soon everything natural will become illegal. It's really
            depressing. If I died right now would I get buried by a female
            priestess in a cave surrounded by my favourite tools and
            ornaments? No. There was a time when children were taught about
            their bodies about the goddess lady of the mammoths about the
            importance of the spiral dance clutching a bison horn under the
            crescent moon. At the bead and rock shop where I work, we have
            classes that teach the importance of feeding wild plants,
            shellfish and understanding ancient crop circles.

Amy: Oh I love lobster. Gethsemanee: Have you ever tried talking to one? Energy flows from everything,

            even a tractor. my mother, moon, taught me how to trace lay lines
            with your bare feet in the dirt.

Amy: Listen you're very weird. And you smell like petulia in compost and I

    think you might have a shot at a boyfriend if you shaved and got some gel
    in your hair and got some clothes that fit. I mean, please.

Gethsemanee: Did Joan of Arc shave? I was given this fascinating pamphlet

            called Caucasian female body hair in American culture. Amy, I love
            you like my sister but honey, you've fallen prey to a sustained
            marketing soft that began in 1502 to convince women that underarm
            and leg hair was wrong. There's nothing more natural then this
            enormous bush I've got growing under each arm. Having hair is
            natural. What's that deal with Anglo Saxons? I mean go to England.
            The women there don't shave their underarms it's really quite
            attractive. You just need to focus your eyes to look for healthy
            signs and not the signs of socialised barbarism. Like shaving or
            wearing deodorant or birthing in a hospital rather then the open
            air like a wolf cub. Remember brother Romulus and Remus?
            Well phrased.

Amy: I find this really interesting, not really but I say it is because I'm

    told to. I'll be back on K-Chat after these messages from our sponsors.
Reklám: Farewell Ranch 1

Bemondó: Hoccsmint, kollégák? Hajnali 4:30 van a Farewell Ranchen. És ideje, hogy felkeljünk és megdolgozzuk az öreg tehenet. Kelj fel, te marha! A Farewell Ranchen az öregek nem üldögélnek játékműsorokat bámulva és a régi szép időkről beszélgetve. Nem egy urna nedves szemétként temetik őket el. A Farewell Ranchen izzadnak és gürcölnek, amíg megtörnek. Ne is hozzátok fel a szánalmas morális nézeteket. A pokol már a kanyarban van, és mi addig dolgoztatjuk a nagypapát, amíg azt kívánja, bár halott lenne. Aztán a nap végén leül a kék fűbe, eszik egy tál emlékeztető babot, és énekelget az esténkénti temetéseken. Ez a cowboyok kódja! Dolgozz keményen, ne fürödj és halj meg a csizmádban. Igaz, Norm?

Norm: Ahh, a prosztatám!

Bemondó: Farewell Ranch - az egyetlen út, a napnyugtába.

Reklám: Exploder Túlélőkés

Reklámhang: A kés, ami megmentette Amerikát! Ha tetszett az Exploder film, imádni fogod ezt a csodálatos túlélőkést! Minden megtalálható a markolatában, amire szükséged lehet a vadonban, katasztrófa helyzetben vagy a hátsó udvarod dzsungelében! Horgászzsinór, tű és cérna a sebek összevarrásához és egy hihetetlenül hasznos és tartós fogpiszkáló teszi teljessé!

Ho Chi: Tim, menj tovább nélkülem! TAFFY ragadt a fogam közé!

Tim: Minden rendben, Ho Chi! Próbáld ki ezt! (kés vágás)

Reklámhang: A nem tervezett hosszabb tartózkodásokra a dzsungelben, van fűrész saját kunyhó építéséhez, WC papír és kihajtogatható nő, ha társaságra lenne szükséged! És egy fűrészes penge is, amely végez az emberrel, mielőtt az sikolthatna!

Férfi: (vágás) Aggh..

Tim: Ez majd elhallgattat!

Reklámhang: Az Exploder Túlélőkés! A kés, ami megmentette Amerikát! Most téged is megmenthet!

Tim: Ez a kés 25 ezer embert ölt meg Kambodzsában. Most már te is megteheted!

Gethsemanee 2. rész

Amy: Whatever, I'd die if I didn't have sissies for ten blocks. Germs are like

    so gross. Oh, hi, I'm Amy and you're on K-Chat! Gethsemanee, I just can't
    get over how familiar you are.

Gethsemanee: Oh right Amy, I real hope you read my book. The mysteries of the

            absolute can never be explained. Mother Nature knows more then all
            of us. That's what keeps people coming back for more. People are
            turning into zombies. A roof separates you from the sunshine in
            the morning, a bed separates you from the loving earth at night.
            That's what's so great about lumbee stings. When you're no longer
            repressed about the culture issues of making money, showering,
            wiping yourself after using the toilet. You can focus on the
            important things, do you travel Amy?

Amy: Well, I've been up north to the theme park and last week I went to the

    beach.

Gethsemanee: No. Really travelled. My coven has been meeting every Thursday,

            Saturday to prepare for a grand coracle journey. Along the same
            route we took when our people came from Russia and Alaska, along
            the bearing straight.

Amy: What's a Coracle? Oh is that like a Maibatsu? Uhuh, I prefer American

    cars.

Gethsemanee: No, Coracle. Cora, means Arabian gazelle, which we all know was

            the daughter of Zeus. And cle means gather grass and sew it
            together. A Coracle is a single person rowing boat made from lots
            of twigs from Ancient Briton. There are so many wonderful things
            you can learn from the Ancient Britons Amy. Like metallurgy and
            how to cauterise the womb when the bear has the arm. Everyone used
            to have a coracle Amy, even people who were scared of water. We're
            all about working to preserve the diversity of natural life.
            Re-use everything.

Amy: Question. Who's this 'we'? Gethsemanee: My coven. Amy: Like witches? Gethsemanee: Uh, oh, uh, yes. But not like you think. We're just a group of

            people who believe in communal sharing and chanting a lot. And
            can't find husbands. Reading magazines, cloaks, wands, horned
            gods.  Rubbing your skin raw with rocks. Dying of old age at 27.
            Crying in terror when it starts to thunder. And these are all the
            things our ancestors did. Since I found my new mind and body,
            things have really changed for me. Our modern society only
            celebrates a select few. Every woman and every man is a star in
            the sky Amy. Not just the ones who sing on TV or those people in
            the movies. I think I know what you need to separate your
            reflection from your true self. A Zen garden.

Amy: Oh, my brother had one of those. And the federalies came. Gethsemanee: Oh, no, no, no. Zen silly girl. it's a little Zen box you draw

            pictures in. it teaches you things like that death isn't an end
            it's just a stage and also a beginning of a new journey.

Amy: Do you have a leader in this weirdo cult of yours? Gethsemanee: Not a cult, a coven. There's a big difference. Yes our leaders

            name is Phil.

Amy: That's a weird name for a leader of a group of witches. Oh hi Phil. What

    hairy legs you've got what with being a man who's a witch and everything.
    Hah, hah, hah, hah, har!

Gethsemanee: Do not disrespect Phil. He teaches us the wheel of the year Amy.

            it's full of solar holidays and goes round and round and round.
            You can learn a lot from the sun and the moon. If you look at the
            sun for too long you can go blind. Meaning it is something to be
            respected. And the moon has a dark side, just like we do. And some
            people have craters and only a sixth of gravity. The ancient
            Britons knew the moon could breathe. We can change the world,
            rearrange the world. It's dying though Amy! And it needs some
            Mouth-to-mouth resuscitation. Like a swan or  fish on a hook.
            If you take your nervous system seriously, if you take your organs
            seriously and explore them some really neat things can happen.
            Phil taught us that. he's been to Mali to meet with the village
            elders. That's why there's the ceremony of the knife.

Amy: Oh great. Why does everyone have to be packing sharp things? Gethsemanee: The knife ceremony is very important and spiritual. It's an

            ancient one-person personal crisis. You say to yourself, I'm going
            to have a spiritual experience, or thrust this thing into my head.
            Life actors never rehearse and need no script Amy that was said
            by someone really spaced out and I'm going to say it again. Like
            the wind that keeps blowing or sun that shines with life.

Amy: Will you please leave you smell and you talk really weird and you're just

    really gross.

Gethsemanee: Not until I tell people out there become an internationalist

            learn oral traditions, learn to respect life. Make war on
            machines, marry your mother. Technology will enslave us. Buy my
            book! It's printed on bark!

Amy: Ok, ok! Let's take a quick call. Hello, you're on K-Chat, what's your

    name?

Emanuel: Hey, it's Emanuel from Prawn Island. I love the show. Yeah, I want to

        talk about technology enslaving us. You know that play 'In the Future
        there will be Robots'? Well that's a true story, in the future there
        will be robots. And I'm going to hack them all. I'll make them say
        funny things. You know I can move satellites around with my computer.

Gethsemanee: Computers are evil. The Luddites of ancient Briton know this.

            That's why they destroyed the computers that created things faster
            and more efficient and took their jobs.

Emanuel: Oh shut up! Computers aren't evil. It's the people that programmed the

        computers that are evil.  That's a pretty big difference. I'm talking
        to you through a computer right now. In fact, I am a computer.

Gethsemanee: Well anything that can think faster then me is evil. Anything

            which doesn't dance or sing or cry or wear a smock. You create
            your own reality. We're like the dust in the wind. We are golden.
            We've got to get ourselves back to the garden.

Amy: Okay, okay, huh! I know who you remind me of! My aunt Susan! Oh, she was

    single too.

Gethsemanee: I'm not single Amy. I share my life with a number of valuable

            partners, and we commune with each other in a non-judgemental
            expressive way.

Amy: Old Maid, my mom calls her. Anyway, let's go to the phones. You're on

    K-Chat.

Freddy: Uh, yes, thank you, thank you. That was great really interesting. I'm

       British you see.

Gethsemanee: Like our ancient wood wearing queen. Medusa, meh meh medusa, uh uh

            uh.

Freddy: Um, no, I think actually it was Bodice, but, but no, no, not, not

       really. I'm from Hampshire you see I'm I'm here on business.

Gethsemanee: A wanderer! Freddy: Yes, I, I was wondering, you're you're a good witch correct? Gethsemanee: Yes, a white witch. Freddy: But you have a broom. Gethsemanee: Yes, it's ceremonial. Freddy: Supposing I'd been a bad boy. Like if I hadn't learnt my spells or

       something. Would I, I get smacked with it?

Gethsemanee: Violence is wrong. Freddy: But you must hit Freddy with your broom. Freddy has been very naughty

       and not learnt his spells. Hit me hairy legs hit me! I deserve it!

Amy: Prank caller! Prank caller! Sorry listeners. Somebody call the IRS. Who

    let that guy in the country?

Gethsemanee: Yes, poor man, so lost and ill at ease. With his father son and

            mother nature. I hope he finds what he needs.

Amy: And I need to take a commercial break. Geth good luck. Gethsemanee: Gethsemanee. Amy: Yes, I hope you find what you're looking for and I sincerely hope you,

    whew! Take a bath. We'll be back after this. You're on K-Chat. Don't go
    away!

:Reklám: BJ Smith's Fit for Football

BJ Smith: Hi, I'm BJ Smith. In my long and illustrious three year career at the

         top of pro football. I whooped some serious ass and got paid for it.
         They didn't call be death in tight pants for nothing. When you've had
         such a rewarding career maiming others as I have, you know how to
         stay fit. Through running, wrestling, stuffing 20s down panties of
         foxy strippers, firearm training, an in days swoop and beating the
         hell out of your fellow man. That's what keeps me healthy. And now,
         using training methods, I perfected. It's going to work for you with
         BJ's Fit for Football. Watch those pounds fall off. I'm down to 300
         pounds using exactly the method I demonstrated on tape. I mean, who
         are you gonna trust to get fit? A man who can rip your arm off and
         beat you with the wet ends, or an aerobics instructor who wouldn't'
         get drafted by the local hopscotch team? Hell no. BJ's Fit for
         Football, out now on Beta and VHS. Remember to win in a game of
         football, or life, you have to annihilate everything in your path in
         a blind rage.
Reklám: Domestobot’’’

Férfi: Mióta Linda is dolgozik, a gyerek egyedül vannak otthon.

Linda: Dadust akartunk alkalmazni, de egészségbiztosítást akart.

Férfi: Így van. Ekkor vettük meg a Domestobotot. Nagyon kedves a gyerekekkel.

Domestobot: Mrs Lorris, van pár magazin Tommy ágya alatt.

Linda: És nekünk is segít.

Domestobot: Kitölthetem az italát?

Férfi: Nagyon jó beszédtéma a speciális partijainkon.

Domestobot: Kérem tegye arrébb a kocsikulcsokat, és kezdődhet a móka.

Linda: Mintha egy személyreszabott ébresztőóránk lenne.

Domestobot: Hoztam Önnek egy italt.

Férfi: Ah, még csak reggel nyolc van!

Domestobot: Duplát csináltam.

Linda (kéjesen): Ah, Domestobot...!

Bemondó: Domestobot. Három láb magas, csak tíz kifejezést ismer, ő a barát, akiről mindig is álmodott. Rendeljen Domestobotot még ma!

BJ SmithSzerkesztés

Amy: Szóval üdv újra meg miegymás. A K-Chaten vagy velem, Amy Sheckenhausennel Vice City sztár rádióján. És fiúk, van számotokra valamim. Egy élő legenda következik. Egy férfi, aki félkézzel nyerte meg a World Seriest. A rajongói csak úgy ismerik, mint a "Halál szűk nadrágban", az ellenfelei meg mint "Ó, Istenem, legázolt egy teherautó, ez nem fer!". Egy igazi sportlegenda, BJ Smith! Szervusz, BJ!

BJ: Köszönöm, nagy öröm, hogy itt lehetek.

Amy: Oh, tudom.

BJ: Csak egy dolog, kedves. Sosem nyertem meg a World Seriest, az baseball. Én footballt játszok.

Amy: Igen, de mind egyforma, nem?

BJ: A football és a baseball nem egyforma. Az egyikben halálra unod magad az öt órás játék alatt, többször magadhoz nyúlsz, tömegverekedésbe keveredsz a többi játékossal, akik degeneráltak, egoisták és bűnözők. A másik a football.

Amy: Igen, de mind egyforma.

BJ: Nem Amy, nem azok. Bárki tud hazafutást ütni. A baseballban álldogálsz a pályán és osztod a fizetésedet 162-vel. Vársz valami akcióra. Beszélj egy focistával, aki épp egy órát játszott. A frontvonalban harcolt, Agent Orange energiaital öntöttek a fejére, hogy ne öljön ártatlanokat. Az egyik a férfiak sportja, a másik a piperkőcöké, akik szeretnek legombolós inget hordani. A baseball, mint nemzeti időtöltés? Ha ez azt jelenti, hogy egész nap álldigálok millió dolláros fizetésért, rám ne számítsanak. Én megdolgozom a pénzért.

Amy: Igen BJ, akárcsak én.

BJ: Yo bébi, király. Csak akartam, hogy tudd, mit csináltam.

Amy: Tudom. Jesszus, tedd már túl magad rajta. Te is biztos ilyen tesztoszteron túltengéses vagy, mint azok a fószerek, akik együtt zuhanyoznak más férfiakkal. Ne mondd, hogy te nem néztél rá mások izéjére.

BJ: Bébi, 14 évig sportoltam hivatásszerűen, beleértve a főiskolát is, és visszatérek. Lehet, hogy hambi-hasú vagyok, de nincs tesztoszteron túltengésem. Neked is nő a bajszod, lúzerkém, szóval nem kéne mások hormonzavaráról beszélned, csajszi.

Amy: Már megbocsáss.. mit mondtál?

BJ: Oh, oh semmit, bébi, csak olyan ronda vagy, hogy a vak kisgyerekek is sírva fakadnak tőled.

Amy: BJ, jobb lenne, ha nem köcsögösködnél csak azért, mert nem értek a sportélethez. Én az érzékeny srácokat szeretem, színészeket, rocksztárokat meg ilyesmi. Nem az izomkolosszus óriásokat, akik csak arról beszélnek, milyen fontosak.

BJ: Váó, nem gondoltam, hogy most jópofizni kell, édes. Azt hittem, azért jöttem, hogy az új tréning videómról vagy a lehetséges visszatérésemről beszélgessünk és nem azért, hogy itt üljünk és flörtölgessünk. Én házas ember vagyok. A hetedik feleségemmel élek.

Amy: Akkor szép nagy családod van. Ennyi feleség, fantasztikus.

BJ: Nem igazán. Tudod, szeretem a családot - főleg, ha felbukkan valaki, akiről nem is tudok. Én mondom, apák napján félek a postaládámhoz menni. A nagy szívem sok szívfájdalmat okoz nekem, mikor te egy rendes srác vagy és nem érted, mások mit terveznek. BJ már sok manipulatív emberrel találkozott.

Amy: Hét feleség (még mindig itt tart...), ez fantasztikus.

BJ: Nem, csak egy feleségem van. És hat volt előtte.

Amy: Szóval létszámleépítés volt, igaz?

BJ: Ja, valami olyasmi. Ha győzni akarsz az életben, néha játékosokat kell cserélni. Nem játszhatnak mindig ugyanabban a csapatban.

Amy: Szóval, ó, Istenem, egyre közelebb kerülünk egymáshoz, BJ. Érzem, hogy közös a hullámhosszunk.

BJ: Szeretnék közösülni veled. Más férfiak csak botorkálnának, de én felmegyek a ?dómszerű lövészárkokba? (trenches like a dome). Akció a videómhoz.

Amy: Miről beszélsz?

BJ: Amint azt tudod, futni a labdával olyan, mint a szerelem. És egy nap, amikor éppen touchdownt (érintés LENT) csináltam - ha érted, mire gondolok -, nagyszerű ötletem támadt. Láttad ezeket a fitnesz műsorokat a tévében? Mindig ilyen tornadresszes idióták fincánkolnak, hogy vékonyak legyenek. Én meg kérdezem: "Mi ez?" Mármint, mi a jó büdös franc ez? Ezek az emberek nem fittek! Fogalmuk sincs az egészről! Ha fitt vagy, azt tudod. Ha bejössz az öltözőbe, láthatod, hogy fitt vagyok a focihoz. Órákon keresztül képes vagyok birkózni, lecsapni és sérülést okozni másoknak. És az embereknek erre van szüksége. Ha jön valaki és kirángat az autódból, mit csinálsz? Szaltózol neki? Egy fenét! De ha tudnád, hogyan ragadj képen valakit és megcsavarod és addig szakítod az ínszalagokat, amíg nem tud többé játszani.. Na EZ már valóban hasznos hétköznapi tudás. És, mint tudod, ezt én találtam ki.

Amy: Tudod, már nem akarok a fociról beszélni.

BJ: Akkor vegyük a randizást vagy az autómosást. Autómosásnál mire jó a tornadressz? Adj a férfira egy sisakot és ágyékvédőt, és bármikor lemossa benne az autót. Ez a fit küzdelem a fociért. Simán leveri a többi programot. A legjobb módja a tested fitten tartásának, hogy nem figyelsz oda rá. És aztán minden alkalommal, mikor felkelsz, azt mondod: "Vazze, jól nézek ki!"

Amy: BJ, nagyon vicceseket mondasz. Rögtön visszatérünk a K-Chaten a reklámok után.

Reklám: Musty Pines

Bemondónő: elege van, hogy mindig bepiszkolják a kanapét?

Férfi: Ó, nagypapi!

Nagypapa: Megint bepisiltem!

Bemondó: Ha az öregek összekoszolják az otthonát, miért nem küldi őket a Musty Pinesba? Visszaadjuk a méltóságukat és ígérjük, hogy ez lesz életük legjobb három hónapja. Élvezhetik a bingót, a panaszkodást, az összefüggéstelen motyogást, meztelen fürdőzést és szervadományozást. És havonta egyszer a híres szerencsés gyógyszercserés éjszakánkat. Musty Pines egy luxushelyen fekszik, kiváló rálátással Vice City hiper-modern közegészségügyi létesítményeire. Továbbra is meglátogathatja szeretteit, de már azzal a kényelmes érzéssel élhet, hogy nem muszáj. Miután jobblétre szenderültek - garantáltan három hónapon belül - végre élvezheti a pénzüket. És végre újra minőségi családi életet élhet. Musty Pines - most már elbúcsúznia sem kell. Drive-through szolgáltatás is elérhető.

Reklám: Knife after Dark

Férfi: Csak egy fiú volt a szomszédból...

Öreg férfi: Szerbusz, Danny! Nem is tudtam, hogy hokiszezon van.

Fiú: Hé, adna kölcsön egy kést?

Férfi: Egy végzetes átok, egy elmebeteg gyilkos, egy kisváros könnyek közt! Knife After Dark, besorolása R, retardáltaknak.

BJ Smith 2. rész

Amy: Fúúj, BJ, szállj le rólam! Helló, Amy vagyok és a K-Chatet hallgatod. Szóval, mit kell tenned a BJ Fit a Focihoz programban?

BJ: Hát, angyalom, bárki meg tudja csinálni. Amire szükség van: egy méregdrága edzőterem, egy csapat edző, medikusok, diétaspecialisták, egy nagy tömeg és egy "Caller" (foci pozíció), aki holtan akar téged a porban. Egy vérszívó pióca, aki elpusztít, ha nem te pusztítod el őt előbb. Egy ember, akire ráuszítanád az állatokat, ő az ellenség. És te ülsz a boxban, várod a megfelelő pillanatot, aztán darálsz, mint kiscica a macskamentától. A képébe nyomom az ágyékomat és lovagolok a nyakán (szexpozíció) újra meg újra, mert ha szembe jön, mindig megcsinálom vele.

Amy: Ez a videó nagyon szórakoztatónak hangzik.

BJ: Szórakoztató? Szórakoztató? Szerinted szórakoztató, amikor felnőtt férfiak sírnak haláli kínok közepette, amikor félsz, mit fogsz tenni egy emberrel, félrelépsz magadtól, mint egy asztrál kivetülés és a rendőrség lő rád, mint Kent államban.. és az emberek sírnak és véreznek, és arcon csapják egymást... és mindezt még az öltözőben a játék előtt. Szerinted ez szórakoztató?

Amy: Ja, a-a-azt hiszem.

BJ: Ja..hehe.. szerintem is. Ezért is térek vissza. Két éve vonultam vissza és én mondom, az autókereskedés és üdítő reklámozás nem szórakoztató ahhoz képest, mint mikor 50000 alacsony IQ-jú idióta ordít Green Bayben, vagy Tampaban, vagy Liberty Cityben, vagy akárhol, és üvölt, holtan akar látni csak mert a Mambasban játszol. Na, ez már odabasz.

Amy: Hű, ez érdekesnek hangzik, beszélj még erről.

BJ: Ezt csinálom, ezt csiná.. hé, várj egy picit! Te könyvet olvasol az interjúm alatt??

Amy: Nem, nem.. alig tudok olvasni.. Folytasd csak.

BJ: Épp azt teszem, édes, jobb, ha figyelsz. A visszatérés nagyon komoly. BJ Smith hatéves Pro Bowl MVP (legértékesebb játékos), a férfi, aki több törött csontért felelős, mint bárki, mióta az embereknek lábuk van. Olyan vagyok, mint az Uca rák: letéped a karom, én meg csak vedlek és növesztek egy újat.

Amy: Hova?

BJ: Pont ide, pont most, nyomassuk!

Amy: Hát persze. Úgy értettem: mikor?

BJ: Hamarosan, bébi, hamarosan. De ne nevezd visszatérésnek, mert mint a dal mondja: "Seggbe rúglak". És ezúttal a magam módján csinálom. A tudatlan bolondok nem adtak semmi munkát. Mármint a tulajdonosok.

Amy: Milyen tulajdonosokról beszélsz?

BJ: A csapat tulajdonosai. Nem adtak nekem semmit. Miattuk ment tönkre a házasságom. A beleimet is kidolgoztam, vért izzadtam, a lelkemet is kiköptem, és ők úgy kezeltek, mint egy traktort. Szart se csináltak és úgy tartottak, mint egy kutyát. A srácok, akik megsérültek, sosem kaptak egy pennyt sem ezektől a semmirekellőktől.

Amy: Pont, mint Jade.

BJ: Ki az a Jade? Egy róka?

Amy: A barátom, és gót. Kirúgták, mert festett arccal és "Utálom az életet" feliratú pólóban ment dolgozni, így sosincs pénze.

BJ: Szereti a.. öhm.. focisztárokat?

Amy: Hivatásos óvónő.

BJ: Tudod, sok játékosnak kell visszamennie az iskolába, ha már nem játszanak. Ez egy kemény élet és néha elvesztesz valamit.

Amy: Te mit vesztettél el?

BJ: Reményt, életcélt, valamit. Nagyon brutális odakint.

Amy: Pont, mint Jade. Azok a gyerekek nagyon gonosz kis ördögök.

BJ: Most a fura barátaidról fogunk beszélgetni, akik úgy öltöznek, mint ha temetésre mennének? Azt hittem, BJ-ről beszélünk. BJ Smithről. És én élőnek érzem magam! Teljesen élőnek! Semmi sem élénkítőbb, mint fogni egy ember fejét a kezedben, a szemébe nézni, és azt mondan: "egy másodperc alatt megölhetnélek". Erre ő: "Feleségem van!", és erre te: "Ide az összes pénzt a kasszából!"

Amy: Miről beszélsz? Uh!! BJ, azok az izmok igaziak?

BJ: Vicces, hogy megkérdezted, mer' a válasz: igen. Nem implantátum vagy izomnövelő.

Amy: Váó, hatalmasak.

BJ: Áhh, vannak nálam kétszer nagyobb srácok is, de én gyors, gazdag és mérges vagyok, mint egy republikánus.

Amy: Úgy.. oh, uhm, értem. Nézd, már nincs mit mondanom neked. És nem szerethetek bele egy újabb vendégbe, mert kirúgnak. Szóval nézzük a hívókat! Ki van a vonalban?

Telefonáló: Hé Amy, most telefonálok először. Hogy vagy? Szeretem a műsorod. Kábé. BJ haver, elképesztő vagy! Van egy kérdésem. Hogyan játszottál San Andreas ellen két törött lábbal? Áh, el sem hiszem, hogy veled beszélek. Váó ember, nem is tudom, mit mondjak. Ez életem legjobb napja!

BJ: Hát akkor meg mi a fenéért telefonálsz be? Ne aggódj. Profi vagyok. A technika, amit az SA elleni játékban használtam, része a tréning videómnak. Ha tétovázol, menj lágyékra. Remélem, ez válasz a kérdésedre. Ez a baj a rajongókkal. Ez megy folyton. Érted, miről beszélek?

Amy: Teljesen. Én is folyton ezt kapom. Mindig kérdezik: "Huh, nem te vagy az a lány abból a TV sorozatból?" Én meg mondom: "Nem, én a lány vagyok a rádióból, csak hasonlítok rá." Mindegy, BJ, ennyi időnk volt most.

BJ: Köszi Amy. Majd figyelj oda arra a bajuszra.

Amy: Oké. Köszönöm. Hamarosan visszatérek a K-Chatre a reklámok után. Ne menjetek sehova.

Reklám: Degenatron’’’

Bemondó: Eleged van apuból?

Fiú: Apa, senkit nem érdekelnek a hülye vietnámi történeteid!

Bemondó: Eleged van apuból?

Mom: Szia, bogárkám, nem akarsz könyvet olvasni, vagy kint játszani?

Fiú: Nem!

(Degenatron)

Bemondó: A játékterem a nappalidba költözik, a kiskutyákat mutogató fura fickók nélkül.

Fiúk: Király!

Bemondó: A Degenatronnal videójátékot játszhatsz, pont mint a játékteremben!

Fiúk: Csúcs!

(Degenatron)

Bemondó: A Degenatron játékrendszer három izgalmas játékkal kapható, az egyik a Hit Őrzői, ahol meg kell menteni a zöld pontokat a fantasztikus repülő piros négyzettel!

Fiúk: Zsír!

Bemondó: A Majom Paradicsom, ahol zöld pontról zöld pontra lendülhetsz a piros négyzet majmoddal!

Fiúk: Remek!

Bemondó: És a Behatoló, ahol zöld pontokat zúzhatsz be mélyen egy rejtélyes piros négyzetbe.

Fiúk: WOW!

Bemondó: A Degenatron elhozza a játéktermet a nappalidba. Ugyanúgy negyed dollárossal működik, és egy fura izzadt ember jön üríteni a gépet péntekenként.

(Degenatron)

Bemondó: Degenatron, megküzd az unalommal!

Fiúk: Sose megyek többet iskolába!

(Degenatron)

Reklám: Salivex’’’

: Száraz a szája?

Nő #2: Így van!

: Megvédi a fogait, megküzd a fertőzéssel és péesíti az ételét.. De mi történik, ha elfogy a nyála?

Nő #2: Segítség, nem tudok beszélni!

: A személyi felső szárazságra itt a Salivex!

Nő #3: Wow! Újra tudok köpni!

: A Salivex több, mint nyál egy dobozban. A Salivex 50%-kal növel a fogyasztás hatékonyságát. Nincs több félmegoldás, mint sütőolajjal öblögetni, hogy megehesse még azt a plusz szelet süteményt vagy egy tál macskapiszkot!

Nő #2: Az éjszakai buli után a nyelvem olyan íző volt, mint egy szőnyeg! Nagyon kínos volt! De most a Salivexszel meg tudok enni egy egész zacskó sós kekszet, vagy nyalogatom az élettársam *bélyeg gyűjteményét* egész éjjel!

Férfi: Mintha egy nyáladzó hadsereg lenne a számban! Most már addig szophatok *nyalókát*, ameddig csak akarok!

: A Salivex olyan ízű, mint a saját nyála - köszönhetően a Salivex csúcstechnológiás üzemeinek. "Emberbarát Nyálképzőket" alkalmazunk, akik egyész nap Salivexet készíteniek. Salivex - ha szájszárazságról van szó, halálosan komolyak vagyunk!

Claude MaginotSzerkesztés

Amy: Üdv újra a K-Chaten. A következő vendégem a 'Just the Five of Us' sikersorozat sztárja, melyben gazdag apukát játszik a különcökből álló családban. Utóbb pedig egy sokat vitatott színházi darabon dolgozik, ez az 'In the Future, There will be Robots'. Claude... "Meginot". Üdvözöllek a műsorban!

Claude: Köszönöm Amy, ám rosszul ejtetted ki a nevemet. Helyesen "Medzs", mint a "Badge"-ben, "üh", mint a "Duh" és "no", mint a "more". "Medzsinó". Mindenesetre köszönöm, hogy meghívtál a műsorba. Mindig szívesen beszélgetek a művészetemről.

Amy: Igen, olyan vicces vagy! Most Claude, te egy nagyon érdekes ember vagy - már ha nem bánod, hogy ezt mondom - mert egyrészt szerepelsz a Just The Five of Usban, ami az egész világ legviccesebb sorozata, másrészt csinálod azokat a fura színházi táncműsorokat, amik nem viccesek.

Claude: Igen, köszönöm, technikusi iskola szökevény. Elhiszem, hogy egész nap itt ülni és beszélni borzasztóan bonyolult, a Juilliard nem az. Az In the future there will be robots nem egy vidám darab. A mai világ legfontosabb dolgait feszegeti: szerelem, fájdalom, szenvedés, feszülős nadrágok és megnyújtott lágyék izmok. De tudod, a zenének nincs neve, Amy, a mélységről szól, a a textúráról, a közösség érzéséről, ami a mindannyiunkban zajló küzdelemből táplálkozik. Ember és gép között. Az angyal és a szörny között. Mintha Petrushka és Leonard Bernstein folytatna vad táncharcot kardokkal. Ez a szenvedély, drágám.

Amy: Uhm, ok, szóval kicsit olyan, mint a Just the Five of Us. Micsoda show az! Imádom Jimmyt, olyan aranyos, még ha olyan fiatalnak is néz ki.

Claude: Inkább nem beszélnék arról, milyen komplikált vele dolgozni. Én előadóművész vagyok, olyan módon fejezem ki magam, ahogy csak tudom, ámbár nem tudom másként meghatározni a Just th Five of Us-t, mint értéktelen pép, amire a komoly művészetem fenntartásához van szükségem. Ez olyan, mint ellopni egy magnót egy élő táncbemutatóhoz. Ha örömet csalok az emberek szívébe amíg előadok a parkban, ki sérül?Van egy érték, amit a művészetből vezetek le, mint férfi, mint alkotó és az ez: Sose becsüld túl a tömegpiac irtózatosságát, a kultúra hanyatlását vagy a horrort, ami mindannyiunkban benne van.

Amy: Nagyszerű, igen, szerintem is, De Mr. Chesterfieldként olyan vicces vagy! Mit is szoktál mondani? "Nem az én házamban" HAHAHAHA! Ezen mindig szakadok! Főleg, miután a részeg csöves, akit örökbefogadtál, összevizelte magát.. Óh, mondd nekem, légysziii!

Claude: Ahogy a franciák mondják: "maitrise" (mesterek).

Amy: Léccii!

Claude: Nem az én házamban! Kérlek, azért jöttem a műsorodba, hogy a művészetről beszélgessünk, és nem arról, ahogyan az emberek odaadják magukat a kommersz siker oltárán és bábuként táncolnak valami genetikai torzszülött mellett. Habár ezt is csinálom.

Amy: Oké, morci. Akkor miről akarsz beszélni?

Claude: Oh, nem is tudom, talán az előadásomról a Hollywood Boul'-on.Voltak, akik a benti koncertre jöttek, Kint én magam voltam a koncert. Kint a parkolóban tábortüzeket gyújtottunk és táncoltunk - ez az én célom komolysága. Fiatalon bábszínházat csináltam a sarkon, amitől az emberek sírtak és lefeküdtek a földre. Ez a lendületről szól, bátorítani normális munkásosztálybeli embereket, hogy a modern táncelőadásban van valami elerőtlenítő. Hogyha megnézed az In the future there will be robots-t megváltozik az életed, mindegy, milyen volt az életed előtte.

Amy: Szóval, mintha új frizurám lenne?

Claude: Igen, pontosan... NEM! Egyáltalán nem olyan, mint egy új frizura, te féleszű! Ez lendület! Nézd a kezem: igen, lendület! Van egy tengeri tehén a színpadon, érted? Nem lát és hall az őt kürölvevő fal miatt. Lézerekkel lelőjük és kiszabadítjuk, kimentjük a lelkét a múlt kötelékéből. Aztán a színpadon hó esik, amely a szeretet minden formáját jelképezi. A robot hóangyalkát csinál és mindannyian sírva fakadunk.. és.. függöny!

Amy: Uhm, oké. Hát... én szeretem a 'Just the Five of Us'-t!

Claude: Kérlek, kérlek, kérlek, elég! A 'Five' sikeres, míg a 'Robots' éhezik. Nagyon alacsony volt a nézettség. Ha ezt a műsort Mexikóban indítottam volna el az Orquesta Sinfónica de Xalapaval, tömegek lennének az utcákon és kisgyerekek adnának nekem virágokat sírva.. Itt Vice Cityben azt se tudják, mi a művészet, hacsak nem egy Beef Jerky tubusán látják. Mondták nekem: "Claude, nem fog menni. Vice City a napimádók és a szűklátókörűek városa". Én meg mondtam: "Nem", mondtam nekik: "ha rendezek egy kommersz szemetet, meg kell mentenem a lelkem valami komolyabb művészettel. De hogy őszinte legyek, Amy, ihigahazuhuk volt.. sír .. Néha úgy érzem, megelőztem a koromat. A legjobb művészeket semmibe veszik. Mármint, biztos, hogy a normális emberek inkább töltenék az estét azzal, hogy az űr jelentésének kifejezését nézzék - ahogy finoman mozognak a színpadon, a vágy és a befeketítés táncában; semmint hogy egy diszkóban vagy nightklubban csápoljanak vagy a televízió elektronikus csecsét szívják.

Amy: Én csinálnám!

Claude: Istenem! Mármint, mi a baj veletek emberek?

Amy:(totál másra figyelve) Istenem, a hajam!

Claude: Mi?

Amy: A hajam, totál rossz, nem megy a ruhámhoz.

Claude: Zeusz, Ciceró, Shakespeare, Floberce, valaki mentsen ki a pokol bugyrából! Drágám, olyan tájékozatlan vagy! Próbállak megmenteni, próbálok megmenteni mindenkit! Nem látod a téged körülvevő művészetet. Régi dalokat keresel, Madame Butterfly-t énekelsz bután az ablakban vagy egy tücsök szintjére süllyedsz a Huckleberry Finnben. Én a mozdulat vagyok, mely meghódítja a szerelmet, miközben te a ruhád miatt problémázol. Hát nem érted, milyen fontos az én küldetésem??

Amy: Rendben, Oké Mr. Chesterfield. Mármint, uhuhh, Mr. Maginot. Itt kicsit pihenünk. A K-Chaten vagy és mindjárt visszajövök.

Reklám: D'Leo and Turax’’’

Férfi hang: A D'Leo and Thurax ügyvédi irodánál tudjuk, hogy az élet olykor csavart labdát dob. Mi segítünk visszaszerezni kék chipes ügyfeleink életét, amikor a körülmények összeesküdtek ellenük. Csak hallgassák.

Ügyfél 1.: Szerencsétlen baleset volt, ami a feleségemmel történt azon az ingatag sziklán. D'Leo and Thurax nem hozhatta vissza a feleségemet, de segítettek, hogy ne kerüljek sittre.

Ügyfél 2.: Szerencsétlenségemre 15 kilót találtak a pótkerekemben. Nagyon mérges voltam az autószerelő műhelyre, akik eladták nekem a kereket. A D'Leo and Thuraxnek köszönhetően a kerületi ügyészség is így látta a dolgot.

Ügyfél 3.: Én.. én véletlenül felgyújtottam az áruházat, amikor a gyógyszereim elfogytak (ideges nevetés). A D'Leo and Thurax segített nekem és a közösségnek azzal, hogy elintézett egy egészséges ellentételezést a gyógyszergyártól.

Férfi hang: A D'Leo and Thuraxnál megértjük a jogi rendszert és biztosítjuk, hogy az igazság meghallgattassék - bármilyen valószínűtlen is. Nem dolgozunk olcsón, de mi lenne nagy ár az igazságért? Hívja a D'Leo and Thuraxet a 866-974-2333, azaz a 8669-SHADY (gyanús) számon. D'Leo and Thurax - balesetek történnek, és mi bebizonyítjuk.

Reklám: Ammu-Nation’’’

Bemondó: A kommunizmus elleni harcot vezető üzlet kirobbanó kiárusítást tart! Peacemakerek (pisztoly) széles választéka kapható az Ammu-Nationban!. Jöjjön az Ammu-Nationba a Hadsereg-Hétfőkön, gyakoroljon a második kiegészítőjével és 10% kedvezményt kap mindn páncéltörő golyóra! Mi vagyunk az egyetlen fegyverüzlet, amely megengedi, hogy vásárlás előtt kipróbálja! Tankelhárító rakétát szeretne? Van belőle! Lángszórók? Ó, igen! Nincs hitel, nincs gond! Ingyen elvihető 90 napig, mintha fizetett volna! Lőjön most, fizessen később! Ha 10 percnél többet kell várakoznia, lőjön pár kört az Ammu-Nation lőtéren, ahol komcsi fejeket lőhet szét! Jöjjön és regisztrálja magát az Ammu-Nationban, és nyerjen egy légvédelmi fegyvert, pontosan olyat, amivel szétlőttük Ausztrália seggét! Ezen a hétvégén tartjuk az Ammu-Nation Filmfesztivált, ahol ingyen levetítjük a "Vörös Hajnal" dokumentumfilmet! Ammu-Nation - a jogaidat védi!

Claude Maginot - Telefonálók

Amy: Újra itt vagy a K-Chaten velem, Amyvel és különleges vendégemmel. Hallgassuk telefonálóinkat!

Bruce: Mr. Maginot, Bruce vagyok Prawn Islandről. Nagy rajongója vagyok a sorozatnak, Mr. Maginot, nagy rajongója. Haver, nem vágom ezt a robot izét, nagyon fura. Tényleg 42 éves? Gyerekboltban vásárol, felülhet a hullámvasútra, szóval, ilyenkor mi van? Féláron kapja a mozijegyet? (Összekeveri Jimmyvel!!!)

Claude: No comment, következő hívó.

Amy: Oh, Istenem, trauma. Mármint, ez az én szövegem. Nekem kellett volna mondani... Istenem, ezt a faszt. Urgh, következő hívó! Uhh.. Ki van a vonalban? Mármint.. Ki van a.. Ughhr.. Milyen szám ez? Ki van a vonalban?

Morgan : Helló Claude, Morgan vagyok. Épp itt nyaralok, miután befejeztem doktori tézisemet a (ókori) Görög Birodalom bukása utáni fiatal fiúk képeinek erotizmusának elbagatellizálásáról a kevés és kortárs barokkban. Lenyűgöző cucc. Hmmmmmmmmmmmmmm

Amy: Mi a kérdésed? Összezavarodtam.

Morgan: Nem, asszony, csak el akartam mondani Claudenak a tézisemet és megbeszélni a sivár halálát velencei utcai periódusban... Persze, hogy van kérdésem, buta lány. Claude, láttam a Robots-t. Nagy rajongód vagyok, és ez nagy dicséret tőlem. Normálisan mindent utálok, amit az emberiség 1836 óta ért el, de ez lenyűgözött. Claude, a műsorról: a nadrágok olyan szűkek voltak, olyan szorosak... Honnan van ilyen csodálatosan sűrűn flitterezett alakod? Hmm? A flitterek utalások voltak a lézerre?

Claude: Igen, igen, egyetértek. Köszönöm a hívást. Ez egy fontos kérdés. Tudod, én egy fontos ember vagyok, és különösen így gondolom. Nagyon fontos számomra, hogy lássák az alakomat mozogni a térben nagyon szűk nadrágban. Vagy a hatás megszűnik. Táncelőadást nem lehet buggyos nadrágban előadni. Másként egy hegedű parádé lenne, minek egy szerelmi történet egy tengeri tehénnel és lézerekkel? Nagyon fontos.

Amy: Kicsit ijesztő vagy. Totál nem vagy olyan, mint a sorozatban. Ott olyan vicces vagy, poénkodsz a családdal, eloltod a tüzeket, amiket a hajlétalan csinált (rosszul tudja, nem is ő gyújtogat..!) és csoportos öleléseket kezdesz. De a valóságban viszont ijesztő vagy. Még azt se mondod el, hány éves Jimmy. Csak a hülye művész-izédről beszélsz, amit senki nem ért meg, mert túl bonyolult, meg hogy milyen szűkek a nadrágaid.

Claude: Ez nem igaz. Beszéltem a szerelemről és szenvedélyről, meg a tengeri tehénről, meg a lézerekről is. Te, kedvesem, használhatnád mind a hármat. Te, kedvesem, szűklátókörű vagy. Sajnálom, de ez a legmegalázóbb, legalaptalanabb, legborzasztóbb, legtanulságtalanabb, legopportunistább dolog, amit valaha is tettem a Rake progress fűnyíró reklám óta. Szennyesnek érzem magam, mintha beleültem volna valamibe.

Amy: Beleültél, a legutóbbi vendégünk elég erőszakos volt.. uww.

Claude: Igen, hát ilyen a rádió. Inkább morgok, mint Leporello, vagy egy taxisofőr a hátsó ülés takarítása miatt. Jobb ha elköszönök: adieu.

Amy: Oké, köszönöm, Claude. Most egy nagyon fontos vendégünk lesz, aki nem táncol, mint egy idióta. A reklám után visszajövünk. a K-Chatet hallgatod!

Reklám: Maibatsu Thunder (másodszor)

Férfi: Utak lovagjai, itt a paripátok! (lónyerítés)

A szabadság autója! (: Szabadság!)

A forró izgalom autója! (: Izgalom!)

Az autó a férfinek, aki egyedül száll szembe az elemekkel! (: A Maibatsu Thunder)

A büszkeség visszatért! A kompakt ereje! (: Kicsinek tűnik, de olyan nagy..)

Üzemanyag-befecskendezéses! (: Fecskendezz be!)

Maibatsu Thunder! Az élet fizetős útján néha fizetni kell, hogy megmutassa: tud! Élje meg az egyéniség érzését! (: Thunder!)

A természet fantasztikus ereje egyetlen autóba sűrítve! (: Wow!)

Mert utána belédvág a villám! (villámlás) Itt a Thunder! (: A Maibatsu Thunder)

Reklám: Közszolgáltai közlemény

Kid: *Laughs like a small baby* Mom: What's this I found under your bed? The only Engle's you're going to read

    is laura Engle's Wilder.

Bemondó: If you think your child might be a Red, here are some warning signs.

        The read compicated literature and have concern for their fellow man.
        They even like to share. Tell your kids, if someone approachs them
        with pamphelts about recycling, an invitation to a Labour rally, or
        showing any doubts about the fariness of our system. Then they should
        find a teacher or a policeman immediately.
Reklám: Pastor Richard's Statue’’’

Pastor Richards: Tégy magadnak egy szívességet, vedd le a kezeid a kormányról és érintsd meg az autórádiót! Érzed az erőt? Ó, igen, barátom, nagyon sok gonosz van ebben a világban - de van fény is. Engem azért küldtek, hogy fényt hozzak a degeneráltaknak, emberbarátaknak, liberálisoknak és más gonosztevőknek, és rámutassak, kik is ők valójában. Ne pazarold a pénzed szükségtelen és bűnbeejtő anyagi javakra - add nekem! Csak egy dolog menthet meg. Egy megerősített építmény, amely a bolygó legerősebb lényét formázza: engem! A degeneráltak tönkreteszik ezt a nagyszerű várost. A csodálatos könyvemben írok arról a katasztrófáról, amely ezt a várost sújtja majd: nukleáris holokauszt, repülő rágcsálók rajai, a tengerek megemelkednek és sárgává változnak.Támogasd a Pastor Richards Megmentő Szobor megépítését! Vedd fel a telefont, hívj most: 1-866-9SAVEME!

ThorSzerkesztés

Amy: Helló, üdv újra! Ha csak most hangoltál ránk, a K-Chatet hallgatod, Vice City egyetlen kereskedelmi beszélgetős rádióját. Ahol a sztárok ragyognak és velünk beszélgetnek. Amy Scheckenhausen vagyok, és a következő vendégünk egy felemelkedő csillag a norvég mitológiából. Több népszerű teleshop műsorban is megjelent és az egész bolygón céges tréningeken ad elő. Könyveit és audió kazettáit világszerte árulják. Ő a Valhalla legkiválóbb istensége és motivációs előadó: Thor.

Thor: Üdv! Helló Amy, örülök, hogy itt lehetek. Hosszú utat tettem meg.

Amy: Uh, igen. Nos, nem sokat tudok rólad. Mármint, olvastam a Beowulfot.. izé, nem olvastam el, csak a borítóját. De izé, te egy viking vagy, igaz?

Thor: Netán a tonhalbőr-kecskebőr csizmáimból jöttél rá? Viking vagyok. Egy viking, aki nem csak abban segít, hogy kiengedd a haragod, hanem hogy kiengedd magad. Ez a Thor Norvég Erő Program.

Amy: Oké, kicsit összezavarodtam. Vagyis, nagyon összezavarodtam. Az iskolában azt tanultam, hogy a vikingek vérszomjasak és erőszakosak voltak!

Thor: Egy öreg azt tanította nekem, el kell felejtened, amit tanultál. Aztán persze meghalt a zöld pestisben. Van néhány viking, akik vérszomjasak, igen. De nem több, mint máshol. Nomád emberek vagyunk, Amy, hideg tűz ég a szívünkben. Ez a tűz bennetek is megvan, Amy, csak elvesztettétek, mióta van televíziótok. És ha már itt tartunk, megválaszolom a kérdésedet. Többnyire nem vagyunk erőszakosak, bár sok viking utazott Skóciába (ahol a Rockstar North van, akik GTA játékokat csinálnak...). És akik odamentek, azok vérszomjasak lettek és alig lehet érteni, ahogyan beszélnek. Csupa "afore", "recklen", "aboot", "dinnae" (skót szavak), ez elég, hogy porig akarj égetni egy falut. Ezért van a kazetta sorozatom, a kommunikáció fontosságáról beszélek. Tudod, Amy, a férfiak és a nők külön világban élnek. A férfiak egymás között arról beszélnek, mit vadásztak, hogy kell tüzet gyújtani, kié a legjobb hosszúhajó. A nők egymás között a hosszúház tisztántartásáról és az érzéseikről beszélnek. Amikor lerohanok egy falut, nem kell az érzéseimről beszélnem, akkor a cselekvés ideje van!

Amy: Nagyszerű! Szóval csak ennyiből áll egy viking? Fosztogatás?

Thor: Nem, ringyó, nem. A fosztogatás és a csata fontos, de szeretjük a költészetet is, amíg a vers arról szól, hogy valakit fejbevágnak egy kétkezes csatabárddal. Mi fog vissza téged, Amy? A könyvem 3. fejezetében arról írok, hogy hallgass a vérszomjas vízszellemre. Ez elég fontos, ha be akarsz jutni a Valhallába.

Amy: Azt hiszem, ott voltam tegnap este.. uh, nem, öhm, az a Malibu volt, de az kábé ugyanaz. A Valhalla az a gót klub volt, nem? 1983-ban. De igaz is, mi köze ezeknek a vikingekhez? Ez a 20. század. Van elektromosságunk, penicillinünk, repülőink, implantátumaink, mondjuk nekem nincs de szeretnék, csak azt hallottam, a műtét nagyon durva. Te meg úgy élsz, mintha Kr.e. 982 vagy mi lenne.

Thor: Vigyázz a nyelvedre, vagy kivágom. Akik hallgattok, legmélyen magatokban mind azt mondjátok: "Igen, Thor, szeretném kiengedni a bennem rejlő vikinget". Talán évente kempingeztek, vagy vadásztok, és azon gondolkodtok, miért tűnik ez olyan természetesnek. Hát ezért, hiába is tagadjátok az ösztöneiteket. Borotválkozó férfiak, tudjátok, hogy a lelketek legmélyén szeretnétek a fűbe kuporodni miközben a legyek csípik az arcotokat, de féltek megmozdulni, nehogy megriasszátok az állatot. Jak ürülékkel borítani magatokat, hogy ne érezze meg a szagotokat, és amikor az állat közelér, ugrani és belevágni a csatabárdot a fejébe! Ember és állat eggyé válnak ebben a rettentő gyönyör pillanatában. Aztán visszavonszolod a tetemet a táborba és ünnepet ülsz a szíve elfogyasztásával! Néhány ember csak egyszer teszi ezt meg egész életében, én minden nap ezt teszem! És te is megteheted, csak pozitív gondolkodásra van szükség. Csak gyere el az "Engedd ki a benned rejlő norvégot" hétvégére. Utána ezt fogod mondani: "Egy isten vagyok! Senki sem állíthat meg! Lezúzom az ellenségeimet és táncolok a halotti máglyájukon. Ez nagyon hasznos, ha a kertvárosban laksz, Amy és én tudom.

Amy: Nem egészen értem, miért.

Thor: Óh, nagyonis hasznos. Ha a szomszéd átsöpri a leveleket a pázsitodra, megbámulja a nődet, vagy a hosszúhajóddal kapcsolatos vágyai vannak; te szolgává teszed a gyerekeit, felgyújtod a házát. Többet nem fog zaklatni.

Amy: Huh, biztos jó lehet a te szomszédodnak lenni... de nem.

Thor: Sehol sem élek hosszabban, csak amíg elérem a céljaimat: szolgákat, értékeket és ételt szerzek. A célok kitűzése nagyon fontos, Amy, nem csak a fociban.

Amy: Nagyon fura vagy, kicsit kezdek félni tőled. De mindegy, végülis nem vagy furább bármi másnál. Mit gondolsz Vice Cityről?

Thor: Áh, nagyon szeretem. Az itteni nők készek a harcra. Nagytermetűek, nem olyanok mint azok a ványadt izék ott északon. Egy nő, aki rendesen eszik, gondoskodik az uráról is. Nem hajózhatsz ki rabolni és fosztogatni üres hassal. Pont, mint a Parson felesége és a troll mesében.

Amy: Nem hiszem, hogy valaha is hallottam róla.

Thor: Great Carloson! Nektek szárazföldieknek nincs történelmi rálátásotok. Olvassátok a rúnákat! Mind itt vannak. Beszéljetek a nagyszülőkkel! De nem, ti kiszórjátok az embereket, mint a szemetet. A bölcseséget nem vehetitek így félvállról! Mikor apám megöregedett, éjjel-nappal vele voltam, és magamba szívtam a bölcsességét. Tanultam a démonokat és hogy hol rejtőzik a gonosz az emberek szívében. És mikor eljött az ő ideje, építettem egy máglyát és megégettem a feleségével.

Amy: Óvatosan, a Musty Pines is szponzorálja a műsort... Uhh, fúj! Mit csinálsz?

Thor: Kicsit megigazítom magam, démonasszony. Ezekben az állatbőrökben néha viszketek.

Amy: Uh, oké. De még nem válaszoltál a kérdésemre. Mit gondolsz Vice Cityről?

Thor: A ti földetek és embereitek hasonlítanak az enyémekre. Tudod, mi is elhagytuk az otthonainkat a kevés élelem, a túlnépesedés és a csípős hideg miatt és kitaláltuk, hogy az elhaladó hajók kirablása rendben van. De új földre volt szükségünk, ezért elhajóztunk más tájakra, földekre, erdőkbe, felégettünk kolostort, falut. AKárhova is mész, pusztítsd el az ottani állatokat és áruld a műanyag figuráikat. Szépen kifosztottátok ezt a földet. De valamit kezdenetek kéne már Kanadával.

Amy: Várj egy kicsit, öcsi, az anyukám félig kanadai.

Thor: Ó, mert mit csinálsz, ringyó? Dühödten rámsepred a jeget? Szocializálod a gyógyszereket? Na, teljesen rosszul csináltátok. Tovább kellett volna terjeszkednetek északra és lerendezni a dolgokat. Erről is beszélek a motivációs kazettámon. Erről és hogy óvakodjatok a szarkától. Az a madár maga az ördög. A gonosz záporzik, midől leszáll az éj.

Amy: Házas vagy? Nem lehet könnyű veled együtt élni.

Thor: Aj, a feleségem Helga. Micsoda egy satrafa...

Amy: Ez a műsor nem szexista, bármit is mondjanak bizonyos szakállas nők. A nők is emberek. Jó lenne, ha nem beszélnél így.

Thor: Ah! Menj kéménybe lakni, te troll! Ti 20. századi nők mind egyformák vagytok. És az én Helgám, she felt pradiy up in her ways. Azt mondta: "Thor, én nem iszom több mézsört, találkozókra fogok járni." Látod, ez a baj. Mire végre elérsz valamit, a háztetőkről prédikálhatsz mindenkinek, hogyan éljenek, nincs többé rablás, se fosztogatás, hanem hogy éljünk elzártan a világtól. Aztán azt mondta: "Thor, kezd dagadni a hasam, kövérnek nézek ki. Kövér vagyok, mint két jakbőr, előtte csak egy voltam." Mire én: "Ribanc! Ne gyere hozzám sírva, két holddal ezelőtt, amikor a hosszúhajóban hajóztunk még csont és bőr voltál!" A férfinak szüksége van valamire, amibe kapaszkodhat. Aye, ez nem az ő hibája. Egy elátkozott Pixie Goblin elkapta.

Amy: Pixie Goblin? Miféle ősi nonszensz marhaságról beszélsz? Most Thor, meg kell kérdeznem: hány éves vagy?

Thor: Öreg vagyok, mint a fjordok és fiatal, mint a ma szültetett bárány.

Amy: Miért félsz elmondani a korodat? Csak hazudj, mint az anyám.

Thor: Thor sosem fél! Thor fenséges, Thor egy isten!

Amy: És honnan származol?

Thor: A lapos föld kezdetéről, ahol a nap eléri az eget.

Amy: Ó, igen, a tengerparton, csodás. Most egy kis reklámszünetet tartunk, de mindjárt visszatérünk Thorral! Ő egy igazi viking! Na persze, mindegy.

Reklám: Medallion Man

Fernando: Helló, Fernando Martinez vagyok. Mostanra gondolom tudod, hogy elég érzelmes srác vagyok. Az emberek megállítanak az utcán és kérdezik: "Fernando, mi a fene baj van velem? Selyeming, szőrös mellkas, elég aftershave, hogy belefulladjon egy háziállat, mégsem tudok nőt szerezni." És én mondom: "Tudatlan bolond vagy! Amíg nincs a nyakad körül az erő és a termékenység szimbóluma, milyen nő fog tisztelni téged? Ezért álltam össze a Medallion Mannel, a bolttal a medál szükségletekre. Medallion Man a férfiasság minden szintjét kiszolgálja, az erős csendes típustól a dísztárcsa méretű medálig - ez mindent elmond. Még éneklő medálok is vannak a Casanovának, aki tudja, hogy a zene a szerelem étele. My old drains, thal houses, dipers, bármi is érdekel, van medáluk a számodra. Ne feledd: ha nem engedhetsz meg magadnak medált, nem engedhetsz meg magadnak családot sem.

Reklám: Synth and Son’’’

Férfi: Van néhány szomorú hírünk: a Rock & roll halott, és itt a Pop! Miért nem fedezed fel magad is a zene tudományának izgalmait a Synth & Sonnál, a billentyűsök otthonában! A zene tudományának köszönhetően nem kell zenei tehetség, hogy jó zenét készíthess. Figyeld: (hangeffekt) ezt én csináltam csupán egy gomb megnyomásával! A szintetizátor az új módi! Minek vesződj bonyolult kompozíciókkal, amikor egy gép sokkal jobb zenét tud csinálni, mint amiről valaha is álmodnál? Te leszel a partik királya! Tökéletes éttermi szórakoztatásra, cover bandáknak és temetéseken. Csináld táncolhatóra a fuse funkyt és a gyászindulókat! Ez a zene tudománya, a Synth & Sonnál. Ne feledd: nem tudhatod, milyen remek zenész vagy, amíg nem próbáltad!

Thor - Telefonálók’’’

Amy: Újra itt vagyunk a K-Chaten velem, Amyvel és vendégemmel, Thorral, aki egy viking harcos és személyiségfejlesztő guru. Van keresztneved? Mindegy, hol is tartottunk?

Thor: A bölcsességről és az ősökről beszélgettünk. Sok akadály van az életben, Amy. Emlékszem az első rajongói levelemre, amit kaptam. Egy férfi írta Lollard szigetéről: "Egy kis nő jött a farmunkra, felsepert a bejárati ajtónk előtt, egy erdei troll pedig elrabolta a feleségem az éjszaka közepén. Adj bölcsességet, Thor!"

Amy: És mit mondtál neki?

Thor: Hát Amy, egyértelmű volt, hogy a pestis látogatta meg az otthonát. Ez olyan biztos, mint hogy nem lehetsz egy tündér bábája, nem várhatsz bölcsességet egy bolondtól, vagy hogy nem találsz egy jó éttermet a belvárosban szombat este.

Amy: Oké, én nem.. nemigazán van mit kérdeznem, mert azt hiszem nem kötődünk eléggé. Eléggé össze vagyok zavarodva. Menjünk a telefonokra! A K-Chaten vagy Thorral!

Jay: Igen, helló, Thor, a nevem Jay. Nagy rajongód vagyok. A könyved segített át a pubertáskoron. Mindenki a vámpírokért meg hasonlókért volt oda. Én meg a vikingekért, nagyon király cucc. Nagyon bejött nekem. Azonban a barátnőm és én folyton veszekszünk. Folyton hívogat, hogy ellenőrizzen. Tiszta szívás az egész. Például szeretek a haverokkal a sztiptízbárban lógni, ő meg megjelenik. Tudnál valami tanácsot adni?

Thor: Áh, igen. Volt egy ember, aki egy bizonyos farmon szállt meg hétfő és csütörtök esténként - vagy keddenként. Mindegy, az éjszaka a házban lakó öreg nő, aki fogta a hamus vödröt és bekente vele magát tetőtől talpig. Aztán felmászott a tűzhelyre, lába közé vette a seprűt és...

Amy: Uh, helló, már megbocsáss, de mi a fenéről beszélsz?

Thor: Olvass a rúnákból, ringyó!

Amy: Miféle rúna?

Thor: Áh, ez egy férfi rúnája, és nem való 18 év alatti harcosnak. De van tanulság a végén. Itt vagy még, Tüncijay?

Jay: Igen, még itt vagyok.

Thor: Szereted ezt a nőt?

Jay: Igen, azt hiszem. Nagyon különleges. Különösen a hátsóülésen, ha érted, miről beszélek, Thor.

Thor: Fejezd le! És hordozd körbe a fejét egy karón, hogy a világ csodálhassa.

Jay: Hű, király! Köszönöm, Thor!

Amy: Oké, szívesen kidobnálak, de hatalmas kardod van és.. uh, ah, igen. Következő telefonáló. De először is, hallgatók Vice Cityben, sose fejezzétek le a barátnőtöket és ne hordozzátok körbe a fejét egy karón! Helló, a K-Chaten vagy Thorral!

Tjay: Hé, tesó! A nevem Tjay. A könyved frankó! Nagyon frankó. Nagyon inpsiráló meg minden. Totálisan az én és a bandám hullámhosszán van. Az a Loki tesó meg olyan nyálas, mint a Salivex. Vágod, mit mondok, harcos? Képzeld, én és a fiúk egy Thor fanklubbot alapítottunk. Vágod, miről vakerok? A hullámhosszodon vagyunk, ember!

Thor: Aye, egy Thor fanclub. Ennek Thor nagyon örül. És innentől harmadik személyben beszélek magamról.

Tjay: Uh, uh, ja, nem nagyon voltam ilyen iskola-izében. De hallak, Thor. Szóval, van egy a fanklubbunk és ahelyett hogy ilyen nevet adtunk volna neki, mint "A Valhalla Vice Urai", inkább a modern, tökös 80-as évekbeli nevet kapott. The Bloods. Nem túl komplikált? Betű szerint követjük a tanításaid, uram. Különösen azt a részt, ahogyan lezúzod a barmokat a vadember-kalapácsoddal. És hogy tudatosítod az emberekben, milyen idők járnak. Hallod?

Thor: Van varázslatos kalapácsotok?

Tjay: Nah T, nincsenek ilyen régi király cuccaink, mit neked. De van pár Mac 10-esünk, Tec 9-esünk, Tray 8-asunk, StreetSweeperek, meg hasonlók. Képbe' vagy, tesó?

Thor: Aye, jól hangzik. Úgy vélem, szívesen csatlakoznék a csoportodhoz. Rendesen fosztogattok?

Tjay: Naná! Nyomjuk a viking-módit! Simán jöhetnél velünk partizni. Tiszteletbeli Blood taggá is fogadunk. Megígérem!

Thor: Ah, céltalan fosztogatás. Ez, ahogy mi mondjuk, elég régimódi. Ha végeztem itt a ringyóval, találkoznunk kell. Addig is óvakodjatok a Hóriástól Tjay, és a kétnyelvű kígyótól!

Tjay: Uh, jeah, ok, mindegy, yo tesó! Hol ástad magadnak azt a funkys ezüst sisakodat? A szárnyak az oldalán csak kidobott pénz!

Amy: Ne hívj többet ringyónak!

Thor: Még sokat kell tanítanom neked, ringyó Amy. Márha figyelnél. Az emberek évszázadok óta kérdéseket tesznek fel. "Hova tűnt a borjú, miután megjelent az a cigány nő?", "Laknak trollok a kéményben?" Aye, mesélhetnék a tányérra került 12 gyermekről vagy a nyári hóról. Vagy a szellemről, amelyik a kakas tojásából kelt ki. Mindazonáltal Amy, neked egy sprirtuális utazásra van szükséged. Egy vándorló léleknek vándorló testre van szüksége. Szállj hosszúhajóra. Csak annyi mindent vigyél magaddal, amennyit elbírsz. Dagálykor indulj el a Hold felé.

Amy: Oké, köszönöm a tanácsot. És ezzel a megvilágosodással témát is váltunk. Ez volt Thor, a viking harcos. Most új vendégünk érkezik. A reklámok után jövünk.

Reklám: Rusty Brown's Ring Donuts

Férfi 1: Te hogy élvezed a Rusty Brown's Ring Donutot?

Férfi 2: Szeretem gyengéden körbenyalni kívül, majd benyomom a nyelvem a közepébe.

: Szeretem erőteljesen csámcsogva.

Férfi 3: Én imádom a krémjét. Ahogy beteríti az arcomat.

Férfi 4: Péntek esténként egyszerűen nem tudok betelni a Rusty Brown's Ring Donuttal.

: Istenem, olyan jó..

Férfi 5: Néha női fehérneműt veszek fel és az 5. utca környékén sétálok.

Férfi 1: Ha a Belvárosban jársz, mindenképp kóstold meg a Rusty Brown's Ring Donutot!

Reklám: Think your Way to Success

Jeremy: Hi, I'm Jeremy Rowbar. Entrepreneur, VIP and founder of the

       revolutionary program Think Your Way to success. It's a three step
       program that's been changing lifes, and my income, for the last two
       years. Five years ago, I was a nobody just like you. After my Think
       Your Way to success program I spend the entire weekend in my jacuzzi.
       Or engaging in the exciting sport of domino toppling. Hey, if you can
       think it you can do it. One of my award winning courses is sure to be
       perfect for you. The first course is I call, Think, Hold that Thought,
       Complete because that's what you do. Step two is known as Learn, Start
       doing, where I explain the mysteries of starting. Or take the new
       excellerated course that'll have you laughing and higgin strangers.
       Motivate, Demonstrate, then motivate again. Just listen to these
       endorsments. And remember, these people volunteered. They aren't being
       paid much.

Man: I've been on the Think, Hold That Thought, Complete program and I have to

    say, I'm finally gonna start my career as a well paid rich person.

Man: Yeah, I've been thinking my way to success for a while now. It's some good

    stuff.

Jeremy: Call now and sign up for my Think Your Way to Success program, and if

       you want to think really fast, try my Krank It Out program. Call
       1-866-434SELF. Hey, don't just do it. Think about it.
Reklám: Complete the Look’’’

Férfi: Izzasztó bőr melegítők? Képtelenül vastag ragyogó csipkék? Valami hiányzik?

: Egészítsd ki a megjelenésed!

Férfi: Egészítsd ki a megjelenésed vastag aranyláncba gravírozott autómárka-másolatokkal. Vice City bevásárlóközpontjában. Az embereknek, akik tudják, hogy tegyék a "hip"-et a hip-hopba!

: Wow, nagyon friss vagy!

Férfi:Egészítsd ki a megjelenésed!

ForrásSzerkesztés

http://www.ign.com/faqs/2003/grand-theft-auto-double-pack-grand-theft-auto-iii-grand-theft-auto-vice-city-k-chat-script-faq-379216

A Wikia-hálózat

Véletlen wiki